北派小说网

北派小说网>基督山伯爵作者是谁 > 第四十五章 血雨腥风(第3页)

第四十五章 血雨腥风(第3页)

“于是她的邻居听到了可怕的喊声——爱苏泰在喊救命。后来她的声音窒息了,她的喊叫渐渐降低,变成呻吟,第二天早晨,经过一夜的焦急和恐怖,瓦西里奥的妻子才鼓起勇气冒险出来,叫地方当局来打开我们家的门,而爱苏泰,虽然已被烧灼得体无完肤,却还没有断气。屋里的每一只抽屉和暗柜都被撬开,凡是值得带走的东西都被劫走。贝尼台多以后就再也没有在洛格里亚诺出现过,我也再没有见到过他,也不曾听人说起过关于他的任何事情。

“就在得知这个悲惨的消息之后,”伯都西奥接着说道,“我就到您这里来了,大人。我从不向您说起贝尼台多,因为他失踪了,我也没说起过嫂嫂,因为她已经死了。”

“那么你对这件事怎么想呢?”基督山问道。

“这是一种惩罚,罚我所犯的罪。”贝尔图乔答道,“啊!维尔福的人,这是个该诅咒的家族!”

“我也这么相信,”伯爵带着悲凉的声调轻声说道。

“现在,”伯都西奥接着说道,“大人不难理解,这座我就此再没见过的别墅,这个我突然又踏了进来的花园,这个我杀了人的地点,为什么会使我产生如此难受的情绪了,也难怪您刚才想知道其原因了。因为,说到底,我还不能确信,就在我前面,在我的双脚下,维尔福先生是否就躺在他为他的孩子挖掘的坑里呢。”

“这倒是真的,什么都有可能,”基督山从他方才坐的凳子上站起来说道,“甚至,”他又轻声补充说道,“检察官根本就没有死。布沙尼神父把你送到我这里,这件事做得好。你也很应该把你的身世讲给我听,因为这可以使我将来就不至于对你发生误会。至于贝尼台多,他既这样罪大恶极,你后来有没有设法去打听,他究竟到哪儿去了,在干些什么事情?”

“从来没有,即便我知道他在哪儿,我也绝对不会去找他,而且还会像躲一个魔鬼似的避开他。没有,幸而我也从未听到有任何人提到过他,我希望他已经死了。”

“别这么希望,伯都西奥,”伯爵说道,“坏人是不会这样就死的,因为上帝似乎要保护他们以便用他们来充当他复仇的工具。”

“那也好,”伯都西奥说道,“我唯一想向上天祈求的事,就是永远不再见到他。现在,”管家低下头继续说道,“您什么都知道了,伯爵先生,您是我的人间的法官,一如上帝是天堂的法官一样,您一点也不想对我说几句宽慰的话吗?”

“我的好朋友,我所能对你说的也和布沙尼长老能对你说的一样。维尔福,你所杀的那个人,是应该从你的手里接受那种惩罚的,这是一种公正的报酬,因为他不该那样对待你,或许,另外还犯过别的罪。贝尼台多,假如还活着的话,会在某一件事上变成上天示报的工具,然后他也要受惩罚。至于说到你,我看有一点上你是真正有罪的。你且自问,你把那婴儿从活埋他的坟墓里救出来以后,为什么不把他送还给他的母亲。这是有罪的,伯都西奥。

“是的,先生,这确是罪过,真正的罪过在于我在这件事上是个懦夫。一旦我把孩子从垂危中救出来后,我只该做一件事,正如您所说的,那就是把他送交给他的母亲。可是,这样做,我就得要四处寻找,这样肯定引人注意,也许还会暴露自己。我不愿意死,我热爱生命既出于为我的嫂嫂,也出于我们科西嘉人天生的自尊心,我们希望能在复仇中能成为完完全全的胜者。最后,我热爱生命也许就只是怕失去生命。啊!我么,我不如我那可怜的哥哥那么勇敢!”

伯都西奥把脸藏在双手中,而基督山则用一种难以形容的目光久久地望着他。

伯爵暂时沉默了一会儿,这短暂的沉默使周围的气氛更加庄严,尤其是在这样的时间,这样的地点。

然后,他用一种完全不象他平时的态度的抑郁口吻说:“我们今天的游览就此为止吧,而为了正式结束这一篇谈话,我可以把布沙尼长老亲口对我说的几句话复述给你听:‘一切罪恶只有两种救药——时间和沉默。’伯都西奥先生,现在且让我独自在这个花园里散一会儿步。你在那幕可怕的场面里是一个演员,旧地重游会唤醒你痛苦的回忆,但我却几乎可以说很高兴,觉得这处产业的价值已经增加了。你知道,伯都西奥先生,树木所以能使人觉得可爱就是因为它们能造成树荫,而树荫之所以使人觉得可爱,只是因为它充满了幻想。我在这儿买了一座花园,原以为只是买了一块四壁环绕的地方而已,但那个地方突然却变成了一个鬼影憧憧的花园,而那又是在契约上不曾提到过的。我现在就喜欢鬼,而我从来没听说过死人在六千年之间所造成的伤害而活人在一天之间就造成了。去休息吧,伯都西奥,安心去睡觉好了。在你临终的时候,假如你的忏悔师没有布沙尼长老那样的宽容,要是我还活着,你可以派人来找我,我可以找到话来安慰你的灵魂,使你安心地踏上那‘永恒’的崎岖的旅程。”

伯都西奥对伯爵毕恭毕敬地鞠躬致敬,叹了一口气走了。

基督山一个人留了下来,他往前迈了四步,喃喃自语道,“这儿,就在这棵梧桐底下,是那婴儿的坟墓。那面是通花园的小门。这个角上是通寝室的暗梯。这些情节我不必在本子上记录下来,因为就在我的眼前,就在我的脚下,就在我的周围,已有种种活生生的事实给我勾成了一个轮廓。”

伯爵在花园里转了最后一圈之后,走出去登上马车。伯都西奥看见他在深思,也登上车,一声不响地在车夫旁边坐下来。

马车又重新驶上回巴黎的路。

当天晚上,到达在香榭丽舍大街的寓所后,基督山伯爵到全屋各处去巡视了一遍,看起来象是对于每一个转弯抹角都已早就摸熟了似的。虽然他领头在前面走,他却不曾摸错一扇门,走错一条走廊或楼梯,总能一点不错地走到他所想看的地方或房间。在这次夜间巡察时,阿里始终伴随着他。伯爵对住房的布置和安排向伯都西奥吩咐了几句,然后,他掏出怀表,对恭候在一旁的哑奴说:“现在是十一点半,海蒂快要回来了。你已通知法国女仆了吗?”

阿里伸出手向留给希腊美人的那个套间指了指,那些房间可说是和全屋的其他房间隔离的,当房门被帷幕遮住的时候,人可以走遍全屋而不会发觉那个地方还有一间客厅和两个房间。阿里伸出手向那个套房指了指,用左手的手指做出“三”的数目,然后又把这只手摊平,垫在头下,闭上眼睛像睡觉的样子。

“啊!”基督山已很熟悉这种哑语了,轻唤了一声,“有三个女仆恭候在卧室里是吗?”

“是的,”阿里点头示意。

“夫人今晚很累了,”基督山继续说道,“她大概想睡了,别让她再多说话,法国女仆只要向她们的新女主人请安后就可以退出。你也防着一点儿,别让那些希腊佣人和这个国家的佣人勾结。”

阿里鞠了一躬。

不一会儿,传来了马车夫的呼唤声,大铁门打开,一辆马车驶上小径,在台阶前停下。伯爵走下去,车门已经打开,他把他的手伸给一个青年女人。那个青年女人全身都裹在一件绿色绣金的披风里,。

少妇把伯爵的手举到她的唇边,敬爱地吻了一吻。他们用荷马写神话诗的那种音调铿锵的语言交谈了几句话。那女人说话的时候表情非常亲切,而伯爵答话的时候则神气温和庄重。那个女的不是别人,就是基督山在意大利的伴侣,那可爱的希腊女人。

这时,阿里拿着一支玫瑰色蜡烛走在前头,把少妇引到她的套房里,接着基督山就退出来了,回到自己留用的小楼里去了。这个少妇正是那位希腊美女,亦是在意大利通常伴随基督山的那个女人。十二点半,这幢房子里的所有灯火都熄灭了,也许府邸里所有的人都已安然入睡了。

已完结热门小说推荐

最新标签