她们亲密地欣然入浴,
大胆地游泳,小心地踏步,
又叫叫嚷嚷而进行水战。
我应该对这一切感到满足,
应该在这里一饱眼福,
可是我总有更多的要求。
锐利的眼光透过青纱帐,
在那枝繁叶茂的地方,
藏着那位高贵的王后。
真奇妙!天鹅一群
也从水湾处游到近处,
姿态威严而高雅。
它们亲密地悠然飘扬,
却又骄傲地得意洋洋,
晃动它们的头和嘴巴……
其中有一只与众不同,
阔步向前,昂首挺胸,
穿过鹅群而快速前进:
把羽毛张得蓬蓬松松,
像波澜一样在水面波动,
一直闯进那一处圣境……
其他的天鹅游来游去,
安详地晃着光洁的白羽,
时而活跃地吵闹一场,
转移胆小的侍女的视线,
使她们只顾自身安危,
却把守卫的职责遗忘。
水精们众位姐妹,请把耳朵
贴着绿岸的台阶倾听,
如果我没有听错,
好像传来马蹄的声音,
是谁来到我们这里
送来今夜紧急的通知。
浮士德我好像听到马蹄忙乱,
奔得大地轰隆作响,
抬起眼睛!
难道走了好运,
带来可喜的消息?
真是难得的奇迹!
一个骑马者奔向这里,