看上去像是智勇双全,
骑着一匹耀眼的白驴……
如果没看错,我已认出,
是菲吕拉的著名的儿子,
等一下!刻戎!我有话和你说……
刻戎什么话?什么事?
浮士德请你暂停一停!
刻戎我不能耽误。
浮士德那就带我同行!
刻戎骑上来!我便可以随便问你:
到哪里去?你在岸边停立,
你要我带你过河,我也可以。
浮士德(骑上去)
随你去哪里。我永远感谢你……
你是伟人,是高尚的教育家,
培养过一群英雄,名扬天下,
教过阿耳戈号的杰出的征人
和所有建立诗人世界的名人。
刻戎不要再提这些往事!
帕拉斯化为门托耳有什么荣耀,
弟子们后来总是各自行事,
就像没受过教育一样。
浮士德你是个名医,熟知百草,
根里的奥妙你都知道,
你治愈病人,减轻病人的痛苦,
我用心身的全力将你抱住!
刻戎英雄在我身旁受伤,
我总能够帮他治愈,
但后来我却把医方
传给那些女巫和僧侣。
浮士德你是真正的伟大的人,
不肯听人对你的奉承,
他想谦逊的岔开话题,
好像他自己并不出奇。
刻戎我看你似乎很会说话,
不分贵贱,你都要奉承。
浮士德起码你总要对我承认:
你见过跟你同时的最伟大的人,
你也曾见贤思齐,想建立功勋,
像半神一样庄严的度过光阴。