让他们备餐充饥,我们死者最亲密的伴友
会操办一切,只需叫首领们留下,和我等一起:”
民众的王者阿伽门农听完这些,
当即下令解散队伍,临着线条匀称的海船,
但主要追悼者们依然留在原地,增添木块,
垒起一个长宽各达一百步的柴堆,
把遗体搁置顶面,带着沉痛的心情。
柴堆前,他们剥杀和整治了很多肥羊
和脚步蹒跚的弯角壮牛成群。心胸豪壮的
阿喀琉斯扒下所有牲畜的油脂,裹着尸体,
从头至脚包起,将去皮的畜体堆放在死者四周。
然后,他把双把的坛罐放到同伴身边,贴着尸床,
分装着油和蜂蜜,把四匹颈脖粗长的
骏马快速扔到柴堆上,大声叫喊哭泣。
尊贵的帕特罗克洛斯曾在桌边豢养九条好狗,
他抹了其中两条的脖子,放上柴堆。
他还杀了心胸豪壮的特洛伊人十二个高贵的
儿子,心怀凶虐的歹意,拿铜剑刺杀,
将他们付诸柴火铁一样的鲁莽。
接着,他悲叹一声,叫着心爱同伴的英名:“别了,
帕特罗克洛斯!我呼你喊你,即便是你去了死神的宫殿,
因为以前对你许下的一切,我现时正在践行。
心胸豪壮的特洛伊人十二个高贵的儿子躺在这里,
吞噬你的烈焰将把他们吞入肚皮。至于赫克托尔,
普里阿摩斯的男丁,我会让狗,而非柴火啖尽!”
他这样一番威胁,但狗不曾碰触赫克托尔的身体,
阿芙罗底忒,宙斯的女儿,给他挡开狗的侵袭,
夜以继日,拿玫瑰香的仙油涂抹他的遗体,
让阿喀琉斯的拖跑不致撕裂他的肌肤。
福伊波斯·阿波罗从天上采下一朵黑云,
降落平原,遮住死者卧躺的整片
地皮,挡住太阳的暴晒,不致
萎缩他的四肢筋腱和躯体。
然而,帕特罗克洛斯平躺的柴堆不燃,让
捷足和卓越的阿喀琉斯又想起一件要做的事情。
他站离开柴堆,祈求飙风吹,
波瑞阿斯和泽夫罗斯,许诺的丰厚祭礼,
举起金杯祭奠,拿遍洒的醇酒祈盼
他们来临,好点发柴火,以最快的速度
火焚堆垛的躯体。听到他的祷告,伊里丝