便向福尼克斯点头,卓越的奥德修斯
马上会意。把酒杯斟满,举杯对阿基琉斯说道:
“阿基琉斯,向你致敬!不管在阿特柔斯之子
阿伽门农的营地,还是在这里,
我们都不少美食佳酿,可是我们
并无心思参加如此可爱的宴会,因为
一种恐惧的预感紧紧在我们的心头缠绕。
宙斯生育的英雄啊!假如你再不出手,
我们真担心还能不能保护甲板坚固的海船,
免遭敌人的摧毁,野心勃勃的特洛伊人
和他们有名的盟友,正在我们船队和防护墙
附近驻扎。燃起上千堆的篝火,并认为
可以如此**,直捣我们的船队。”
“克罗诺斯之子、宙斯在他们的右前方
甩出闪电,昭示了吉兆;而赫克托尔
则对自己的力量很得意,很是狂妄,
他凭着宙斯的帮助,凭所向披靡之势
横扫战场,人神不让!他还恳求神圣的
曙光女神快点露面,以便烧毁我们的船队;
他恐吓说要砍掉高耸的船尾,杀死
船上被烟熏得难逃的阿开亚战士。
这便是我心里害怕的事情,担心众神会
帮他实现这些恐吓,而我们注定要死在
这里,远离水草肥美的故乡、阿耳戈斯。
振作起来吧,假如你还想在最后时刻。
将阿开亚人受难的儿子们从特洛伊人
的手中远离毁灭!如果你拒绝,
以后你的心灵将为之痛苦,因为
祸害一旦造成,便再也无法补救。
你要尽快行动起来,考虑一下,
怎样使达奈人躲过这个倒霉的劫日!
亲爱的朋友,你没忘记你父亲裴琉斯
把你从弗西亚送到阿伽门农这里时。
临别的话吗?他说:‘我的儿。
假如雅典娜和赫拉愿意,自会赐予你
力量,可你最好克制心中的傲慢。
不要耍脾气,对人要友善温和,
息事宁人,别卷入害人的争吵,
这样,所有阿耳吉维人都会尊重你。’