你可在那里过夜,却要命他进城,
对谨慎的裴奈罗佩传报消息,就说
你已安然返回,从普洛斯归返家门。”
言罢,女神离开,回到奥林波斯巍峨,
特勒马科斯叫醒涅斯托耳之子,从酣睡的朦胧,
用脚跟碰他的身体,对他说道:
“醒醒,裴西斯特拉托斯,涅斯托耳之子,
拉出蹄腿坚实的驭马,套上轭架,让我们快速回程。”
裴西斯特拉托斯,涅斯托耳之子,对他说道:
“尽管你我企望回归,特勒马科斯,可我们无疑
不能在乌黑的夜晚出发;别急,马上就是拂晓时分。
不妨等等,等阿特柔斯之子墨涅拉奥斯,
这位以枪矛闻名的英雄给你带来礼物,放下东西,
和我们话别,用友善的词语送我们启程。
客友将会终身不忘接待他的主人,
铭记他待客的友谊,友好真诚。”
说罢,享用金座的黎明随即升起,
咆哮战场的墨涅拉奥斯起床,从长发
秀美的海伦身边,向他们走来。
奥德修斯亲爱的儿子看他,
即时套上闪亮的衫衣遮身,
搭上粗壮的肩膀,用一领巨大的披篷。
英雄走到门边,站在主人身旁,
特勒马科斯,神样的奥德修斯的爱子,说道:
“著名的墨涅拉奥斯,阿特柔斯之子领到民生,
送我返回亲爱的故乡,现在,送我启程,
此刻,我的心灵急切盼望返回家门。”
咆哮战场的墨涅拉奥斯对他说:
“我不会长久留你,特勒马科斯,
当你想要回程。我不同意
待客的主人太过热情,或是冷漠过分。
凡事都要掌握分寸。
两者同样不好,催促不愿动身的
客人离去,或劝阻急于上路客人不要动身。
应该待在客家,等待愿去的启程。
不过别急,等我取来并装好送你的精美礼物,
你可亲自看看,我将嘱咐女人们
准备食物,从家中丰足的食品存储。
宴食包蕴荣誉和卓杰,也使食者获益,
饱餐之余,出发在无垠的大地宽阔。