杀了安塞米昂之子西摩埃西俄斯,一位正当年的未婚青年。
母亲将他生在西摩埃斯河边,那时正跟随她的父母
从伊达山上下来,前去照管他们的羊群。
因此孩子取名西摩埃西俄斯;可他已不能报答尊敬的双亲
养育的恩典;他生命短促,被心胸豪壮的埃阿斯击杀,
打在右胸上——只因他冲锋在前——**边,
青铜的枪矛刺透了肩膀。他翻倒泥尘,如同一棵杨树,
长在洼地中,大片的草泽上,
树干光洁,可顶部枝丫横生;
一位造车的工匠把它砍倒,用闪光的铁斧,
想要把他弯成轱辘,装上精制的战车。
杨树躺在海岸上,在沙滩上风干。
就这样,安塞米昂之子西摩埃西俄斯躺倒在地,
在埃阿斯手中送命,胸甲锃亮的安提福斯,
普里阿摩斯之子,面对埃阿斯投出一枝飞矛,
隔着人群,枪尖没有碰
上目标,却击中琉科斯,
俄底修斯勇敢的伙伴,打在小腹上——
他那时正拖着一具尸体——他松开双手,
栽倒在尸体上。
眼看朋友中枪倒地,俄底修斯怒不可遏,
从前排里跳出来,头顶闪亮的铜盔,跨步进逼,
目光四射,挥动着闪亮的枪矛。特洛伊人畏缩退却,
面对投枪的勇士。他出枪中的,打倒了德漠科昂,
普里阿摩斯的私生子,来自阿布多斯,从疾跑的马车上。
俄底修斯出枪将他击倒,出于对伙伴之死的愤怒,
铜尖扎在太阳穴上,刺透大脑,从另一只眼里钻出,
浓黑的迷雾蒙住了他的双眼。他随后倒地,轰然一声,
铠甲在身上铿锵作响。
特洛伊人的将领们开始退却,包括光荣的赫克托尔,
可阿耳吉维人放声吼叫,拖回尸体,冲向敌军的纵深。
阿波罗怒火中烧,目睹此状,从高高的裴耳伽摩斯顶面,
“振作起来,调驯烈马的特洛伊人,别在战斗中
向阿耳吉维人屈服!他们的躯体不是石头,也不是生铁,
能挡住咬肉的铜矛。出击吧,捅穿他们!
阿基琉斯,美发塞提丝的儿子早已停战不出,
与海船做伴,沉迷在盛怒的苦辣中!”
城堡上,阿波罗大声呼喊,而宙斯的女儿特里托格内娅,