因此,奥德修斯早就可以回来
可他心想获得更多的收益,
聚敛财富,在宽广的大地上巡视。
奥德修斯精通聚财的门道,会死的
凡人中没人可以攀比,比他胜强。
这些是菲冬对我的语言,塞斯普罗提亚人的国王。
他对我当面起誓,祭洒在他的宫中:
航船已被拖进大海,船员已准备停当,
载送奥德修斯回去,回到亲爱的国邦。
可他送我出航,在此之前,因为碰巧有一条
塞斯普罗提亚海船行往盛产小麦的杜利基昂。
他让我看见奥德修斯收聚的全部财富,
足以给十代子孙享用,
这样众多的财物,存藏在国王的宫房。
他说奥德修斯去了多多那,从那棵神圣、
枝叶高耸的橡树聆听宙斯的意愿:
他要怎样返回神圣的国度,
是秘密潜入,还是公然登临久别的故乡。
所以,放心吧,他安然无恙,正在返家,
近临此地,不会久别他的亲朋和国家
我可对你起誓,庄重说讲。
请至高的神主宙斯作证,还有这张桌子的情谊,
连同豪勇的奥德修斯的火炉,我对他们祈祷,
所有的一切都会实现,一如我说的那样:
奥德修斯就要归返,在年内的某时回抵,
就在旧月昏蚀,或新月显迹。”
谨慎的佩涅洛佩对他答道:
“陌生的客人,但愿你的话会得到应报。
这样,你会立刻知晓我的友善,给你很多
礼物,让遇见的人们都夸你幸运。
可我的心灵预感,事情将会那样发生。
奥德修斯决不会回来,你也难以踏上
归程,家中没人发号施令,像奥德修斯
那样——假如他曾活在世上——统领众人,
招待尊敬的客访,礼送他们登程。
来吧,侍女们,洗净他的双脚,把床椅备整,
搁置铺垫、披盖和闪亮的毛毯,
好让他睡得舒暖,迎来享用金座的黎明,
你们要为他沐浴抹油,明天清晨,
让他能坐在特勒马科斯身边,