披篷漂亮,和一件衫衣、缝着边镶,
送他出海,满载光荣,乘坐凳板坚固的船只。
我还记得一位使者跟随他,年龄比他略大,
我愿对你描述,描绘他的形象。
这人双肩弓曲,肤色黝黑,密长一头鬈发,
名叫欧鲁巴忒斯,深得奥德修斯喜爱,
尊敬他超过其他伙伴,只因两人情投意合。”
说罢,勾发了女主人更强烈的悲哭,
听知确凿的证实,从奥德修斯的说讲,
当佩涅洛佩哭够,泪水尽情流淌,
于是又对他说道:
“陌生人,此前我只是同情你,
但现在你已是我尊敬的朋友,在这座中。
是我亲手给他那身衣服,像你描述的那样,
在房中叠好,给他别上闪亮的衣针,
作为装饰。可我却再也不能
迎接他归来,回到他亲爱的故乡。
那是个糟糕的日子,奥德修斯登上深旷的海船,
前往邪恶和不堪言喻的伊利昂。”
足智多谋的奥德修斯对她答道:
“哦,莱耳忒斯之子,奥德修斯尊贵的妻子,
不要再损毁你秀美的肌肤,别再哭念丈夫,
撕碎你的心房。我不怪你,不——
女人失去丈夫都会悲伤,
那是她欢爱的伴侣,一起把孩子生养,即使
此人比不上奥德修斯,人说他像神明一样。
别哭了,如今,认真听我说讲,
我不会骗你,不打算隐瞒,告诉你
听到的消息,奥德修斯就要返航,
已在近处,活在塞斯普罗提亚人富足的国邦…
带着许多积攒于客乡的财富回家
可他失去了可以信赖的伙伴,
连同深旷的海船,在那酒蓝色的大海,
离开斯里那基亚海岛,因为宙斯与
赫利俄斯仇恨他,发现他的伙伴把太阳神的牧牛宰杀。
为这,他们全都死在波涛汹涌的海洋,
只有奥德修斯一人坐着船的龙骨,被激浪
冲上法伊阿基亚人的海滩,他们是神的后裔,
打心眼里敬他,仿佛他是神明,就像,
给他许多东西,愿意毫发无伤的送他回家,