北派小说网

北派小说网>曾国藩家训图片 > 第一卷 家训选编007(第1页)

第一卷 家训选编007(第1页)

第一卷家训选编007

科一(曾纪鸿)出天花,病情相当危险,多亏祖宗神灵护佑,如今已经痊愈了,长胖成一副壮实的样子。等到十五日满两个月后,就把他送回家去。算来六月中旬就能够抵达湖南了。如果体质日益健壮,七月中旬就能够到省城参加乡试了。

我精力日渐衰弱,会见客人多了就疲乏。算命先生说我十一月交癸运,就是不吉利。我也不想长久地做这个官,不想再把全家都接到金陵来。夫人带着儿子、儿媳住在家里,必须每件事都立个规矩。做官不过是暂时的事,住在家里才是长久的事,能在勤俭耕田、勤奋读书上开创一个好局面,即便哪天罢了官,还是一番兴盛的景象。倘若贪图衙门里的热闹,不立下家乡的基业,那么罢官之后就会觉得景象萧条了。凡有盛必有衰,不可不事先作个准备。希望夫人教育儿孙、晚辈,要当家里没人做官,时时有谦让、恭敬、节俭的想法,那么就会给后代带来永久的幸福,那样我心里就很欣慰了。

我身体还像往常一样健康。只是眼睛迷蒙得更加厉害,说话一多就觉舌头干涩,左边牙很疼,不过不太活动,不会立刻掉下来,还算给我一点儿安慰。随信问候,希望一切安好。

(同治六年五月初五日午刻)

评析:

曾国藩晚年更加注重治家,认为“居官不过偶然之事,居家乃是长久之计”,明白此,我们就更理解他要求家中男子懂得耕种养殖,女子懂得纺织酒食的原因。曾国藩一生讲究谦让、勤俭,这也是他希望后人继承的曾氏家风,曾家后代人才辈出,和曾国藩的言传身教和严格家训不无关系。

遗嘱(不忮不求,勤俭孝友)

[原件无称呼]余即日前赴天津,查办殴毙洋人、焚毁教堂一案。外国性情凶悍,津民习气浮嚣,俱难和协。将来构怨兴兵,恐致激成大变。余此行反复筹思,殊无良策。余自咸丰三年募勇以来,即自誓效命疆场,今老年病躯,危难之际,断不肯吝于一死,以自负其初心。恐邂逅及难,而尔等诸事无所禀承,兹略示一二,以备不虞。

余若长逝,灵柩自以由运河搬回江南归湘为便,中间虽有临清至张秋一节须改陆路,较之全行陆路者差易。去年由海船送来之书籍、木器等过于繁重,断不可全行带回,须细心分别去留。可送者分送,可毁者焚毁,其必不可弃者乃行带归,毋贪琐物而花途费。其在保定自制之木器,全行分送。沿途谢绝一切,概不收礼,但水陆略求兵勇护送而已。

余历年奏摺,令夏吏择要钞录,今已钞一多半,自须全行择钞。钞毕后存之家申,留于子孙观览,不可发刻送人,以其间可存者绝少也。

余所作古文,黎莼斋钞录颇多,顷渠已照钞一分寄余处存稿。此外黎所未钞之文,寥寥无几,尤不可发刻送人。不特篇帙太少,且少壮不克努力,志亢而才不足以副-之,刻出适以彰其陋耳。如有知旧劝刻余集者,婉言谢之可也,切嘱,切嘱!

余生平略涉儒先之书,见圣贤教人修身,千言万语,而要以不忮不求为重。忮者,嫉贤害能,妒功争宠,所谓“怠者不能修,忌者畏人修”之类也。求者,贪利贪名,怀土怀惠,所谓“未得患得,既得患失”之类也。怯不常见.每发露于名业相侔、势位相埒之人;求不常见,每发露于货财相接、仕进相妨之际。将欲造福,先去忮心,所谓“人能充无欲害人之心,而仁不可胜用”也。将欲立品,先去求心,所谓“人能充无穿窬之心,而义不可胜用”也。忮不去,满怀皆是荆棘;求不去,满腔日即卑污。余于此二者常加克治,恨尚未能扫除净尽。尔等欲心地干净,宜于此二者痛下工夫,并愿子孙世世戒之。附作《怯求诗》二自习之后。

历览有国有家之兴,皆由克勤克俭所致,其衰也则反是。余生平亦颇以“勤”字自励,而实不能勤,故读书无手钞之册,居官无可存之牍。生平亦好以“俭”字教人,而自问实不能俭。今署中内外服役之人,厨房日用之数,亦云奢矣。其故由于前在军营,规模宏阔,相沿未改,近因多病,医药之资,漫无限制。自俭入奢,易于下水,由奢反俭,难于登天。在两江交卸时尚存养廉二万金。在余初意,不料有此,然似此放手用去,转瞬即已立尽。尔辈以后居家,须学陆梭山之法,每月用银若干两,限一成数,另封秤出。本月用毕,只准赢余,不准亏欠。衙门奢侈之习,不能不彻底痛改。余初带兵之时,立志不取军营之钱以自肥其私,今日差幸不负始愿。然亦不愿子孙过于贫困,低颜求人。惟在尔辈力崇俭德,善持其后而已。

孝友为家庭之祥瑞。凡所称因果报应㈣,他事或不尽验,独孝友则立获吉庆,反是则立获殃祸,无不验者。吾早岁久宦京师,于孝养之道多疏,后来展转兵间,多获诸弟之助,而吾毫无裨益于诸弟。余兄弟姊妹各家,均有田宅之安,大抵皆九弟扶助之力。我身殁之后,尔等事两叔如父,事叔母如母,视堂兄弟如手足。凡事皆从省啬,独待诸叔之家则处处从厚,待堂兄弟以德业相劝、过失相规,期于彼此有成,为第一要义。其次则亲之欲其贵,爱之欲其富,常常以吉祥善事代诸昆季默为祷祝,自当神人共钦。温甫、季洪两弟之死,余内省觉有惭德。澄侯、沅甫两弟渐老,余此生不审能否相见。尔辈若能从“孝友”二字切实讲求,亦足为我弥缝缺憾耳。

【译文】

我即日前去天津,查办殴打杀死洋人、焚毁教堂的案件。外国人脾性凶悍,天津人的习气又浮躁、嚣张,都难得求协调。将来造成大怨恨而动兵,恐怕会引发更大的变故。我对这次前去反复思考,都没有什么好的方法。我从咸丰三年招募兵士以来,就已发誓效命于疆场,而今年来多病,危难之时,千万不能吝啬身命,有负最开始的心愿。唯恐遭遇不测,而对你们的许多事还没有托付,现指示一二,以防备意外。

倘若我死了,灵柩以从运河搬回江南家乡较为方便。中间尽管有临清到张秋一段要改为陆路,但与全走陆路相比较容易些。去年由海船送来的书籍、木器等过于繁重,不要全都带回,需要细心分类决定去存。可送人的就分送出去,可以毁掉的就烧毁,那些不能丢舍的,就带回去,不要由于贪图琐碎的物件而花很多路费。那些在保定自制的木器全都分别送人。沿途要谢绝一切,一律不收礼,只是路上稍求兵士们护送而已。

我生平大概涉及儒家先人的书籍,见到圣贤教人修身养性,千言万语,都只以不嫉妒不奢求为重。忮者,嫉贤忌能,嫉功争宠,所谓怠者不能修身,忌者怕人修身就是这类。求者,贪利贪名,想着领地想着惠泽,所说的没得到想得到,得到了又怕失去就是这类的。嫉妒不常见到,一般见于名望差不多、势力地位相等的人之中;奢求不常见,一般见于货物钱财交换、仕进相妨碍的时候。要想造福,先要去掉嫉妒之心,所谓人能充满没有害人欲望的心,而仁义就用之不尽了。要想树立品德,先要戒奢求之心,所谓人能充满没有名利的心,而义就用之不尽了。嫉妒不去除,满心都是荆棘;奢求不去除,满腔都是卑污。我在这两方面时常加以抑制,只恨还没有完全清除干净。你们要心地干净,应该在这两方面痛下苦工,并要子孙后代以它的警戒。

纵观国家、家庭的兴盛,都是由于勤劳节俭而成的。它的衰败,则正好相反。我生平也一直以勤字自勉,但事实上却不能做到勤,因此读书没有手抄本,做官没有可存的文书。生平也常以俭字教人,但自问事实上也没有做到俭。目前署衙中内外服役的人,厨房所用物品的数量,也可以说是奢侈了。其理由是因为以前在军营,规模很大,延续下来没有改,最近又多病,用于医药的钱也没有限定。从俭朴到奢侈犹如顺流而下般容易,而由奢侈返回到俭朴则比登天还难。在两江总督交卸时,还存着养廉二万金。我最初的想法,没有想到会有这笔钱,于是就放手用去,不久就会用光了。你们今后治家,要学陆梭山的办法,每月用多少两银子,规定一个数,另外的秤出封存。本月的用完,只能有余,不能亏欠。衙门奢侈的习气,一定要彻底痛改。我最开始带兵的时候,立志不用军营的钱来肥私,现在庆幸没有辜负最初的心愿。但也不希望子孙过分穷困,低头求人,只要你们努力崇尚俭朴的品德,好好坚持就行了。

孝敬和友爱是处理好家庭内部关系的基础,是家庭和睦祥瑞的体现,是家庭能兴旺发达的根本。人们常说的因果报应,在其他事情上未必全部能应验,只有在只要孝悌友爱就立即获得吉庆,不孝悌友爱就立即招来灾祸这个问题上,没有不应验的。我早年在京师做官很久,在孝顺养家之道上多有疏忽,后来又辗转于军中,获得弟弟们的帮助,而我却没有给弟弟们任何帮助。我兄弟姐妹各家,都有田宅以安家,大抵都是沅叔出力扶持的。我死之后,你们要待两个叔叔像对待父亲一样,对待叔母像对待母亲一样,对待堂兄如同亲兄弟。凡事都要节省,唯独对待几位叔叔家要处处厚待,对待堂兄弟用品德、功业相勉励,过错失误要相互告诫,希望在这方面彼此能有所成就,这是最重要的。其次亲近他就希望他富贵,爱他就希望他富有,经常用吉祥的好事为各位弟弟默默地祈祷祝福,自然会得到神和人的一致敬重。温甫、季洪两兄弟的死,我反省自己觉得有愧疚之意。澄侯、沅甫两弟渐渐老了,我这一生不知道还能不能相见。你们如果能切实讲求孝友二字,也足够为我弥补遗憾了。

附忮求诗二首

善莫大于恕,德莫凶于妒。

妒者妾妇行,琐琐奚比数。

己拙忌人能,己塞忌人遇。

己若无事功,忌人得成务。

己若无党援,忌人得多助。

势位苟相敌,畏逼又相恶。

己无好闻望,忌人文名著。

己无贤子孙,忌人后嗣裕。

争名日夜奔,争利东西骛。

但期一身荣,不惜他人污。

闻灾或欣幸,闻祸或悦豫。

已完结热门小说推荐

最新标签