北派小说网

北派小说网>曾国藩家训子孙若如我留钱 > 第一卷 家训选编003(第4页)

第一卷 家训选编003(第4页)

谕纪泽(尔性宜作五言,当多读古诗)

字谕纪泽:

正月十三、四,连接尔十二月十六、二十四两禀,又得澄叔十二月二十二一缄、尔母十六日一缄,备悉一切。尔诗一首,阅过发回。尔诗笔远胜于文笔,以后宜常常为之。余久不作诗而好读诗,每夜分辄取古人名篇高声朗诵,用以自娱。今年亦当间作二三首,与尔曹相和答,仿苏氏父子之例。

尔之才思,能古雅而不能雄骏,大约宜作五言,而不宜作七言。余所选十八家诗,凡十厚册,在家中,此次可交来丁带至营中。尔要读古诗,汉魏六朝,取余所选曹、阮、陶、谢、鲍、谢六家专心读之,必与尔性质相近。至于开拓心胸,扩充气魄,穷极变态,则非唐之李、杜、韩、白.宋金之苏、黄、陆、元八家,不足以尽天下古今之奇观。尔之质性,虽与八家者不相近,而要不可不将此八人之集悉心研究一番,实《六经》外之巨制,文字中之尤物也。

尔于小学粗有所得,深用为慰。欲读周、汉古书,非明于小学无可问津。余于道光末年,始好高邮王氏父子之说,从事戎行,未能卒业,冀尔竟其绪耳。

余身体尚可支持,惟公事太多,每易积压。癣痒迄未甚愈。家中索用银钱甚多,其最要紧者,余必付回。京报在家,不知系报何喜?若节制四省,则余已两次疏辞矣,此等空空体面,岂亦有喜报耶?

(同治元年正月十四日)

【译文】

字谕纪泽:

正月十二四日连续接到你十二月十六、二十四日的两封信,又收到澄叔十二月二十二日的一封信和你母亲十六日的一封信,具悉一切。

你写的一首诗看过了,发还给你。你的诗笔远胜文笔,以后应该常常写些。我长久不写诗了,但好读诗。每天夜里常常拿来古人的名篇高声朗读,用以自乐。今年也应该作两三首,与你们相互和答,模仿苏氏父子的先例。你的才思,古雅而不雄骏,大概适合作五言诗,而不适宜作七言诗。我所选的十八家诗,一共十厚册,在家中存放着,这次可以交给来人给我带到营中来。你要读古诗,汉魏六朝的诗,只取我所选的曹、阮、陶、谢、鲍、谢六家诗专心去读,一定和你的性格相接近。至于开拓心胸,扩充气魄,穷极变态,这不是唐代的李杜韩白、宋金的苏黄陆元八家不足以写尽天下古今的奇观,你的性格,虽然不与这八家相近,但不可不将这八人的文集悉心研究一番。这八人的诗文,实在是《六经》以外的巨制,文字之中尤其有可学之处。你对于训诂小学粗有所得,我很感欣慰,要读周汉古书。非明白训诂小学不可问津。我在道光末年,开始喜好高邮王氏父子的观点,从事军事,未能成其此业,希望你继承我的事业。

我的身体还可以支持,只是公事大多,常常容易积压。癣痒至今未好,家中索要的银钱太多,其中最要紧的,我一定支付寄回去。家中的喜报,不知是报什么喜?若是贺我节制四省的喜报,我已两次上疏请辞了。这种空空的体面,难道也有喜报吗?

(同治元年正月十四日)

评析:

在曾国藩的内心深处他更希望自己做一个知书达理的文人,而非叱咤风云的武将,但生逢乱世,他不得不挑起湘军的重担,为国解忧。子承父业,因此他把写诗作文读遍天下经书的文人之梦寄托在儿子身上,明白此理,我们就更能理解他每每在信中严格指点儿子学问的苦心。

谕纪泽(虽家事烦劳,犹远胜于寒士)

字谕纪泽:

三月十三日接尔二月二十四日安禀并澄叔信,具悉五宅平安。

尔至葛家送亲后,又须至浏阳送陈婿夫妇,又须赶回黄宅送亲,又须接办罗氏女喜事。今年春夏,尔在家中,比余在营更忙。然古今文人学人,莫不有家常琐事之劳其身,莫不有世态冷暖之撄其心。尔现当家门鼎盛之时,炎凉之状不接于目,衣食之谋不萦于怀,虽奔走烦劳,犹远胜于寒士困苦之境也。

尔母咳嗽不止,其病当在肺家。兹寄去好参四钱五分、高丽参半斤,好者如试之有效,当托人到京再买也。余近久不吃丸药,每月两逢节气,服归脾汤三剂。迩来渴睡甚多,不知是好是歹。

军事平安,鲍公于初七日在铜陵获一大胜仗。少荃坐火轮船于初八日赴上海,其所部六千五百人当陆续载去。希庵所派救颍州之兵,颍郡于初五日解围。

第三女于四月二十二日于归罗家,兹寄去银二百五十两,查收。余不详,即呈澄叔一阅。此嘱。

涤生手示

(同治元年三月十四日)

【译文】

字谕纪泽:

三月十二日接到你二月二十四日的信和你澄叔的信,知道家中平安。

你到葛家送亲以后,又需到浏阳送陈婿夫妇,又要赶回黄宅送亲,还要接办罗氏女的喜事。今年春夏,你在家中比我在营中还忙,但古今文人学人,没有不为家常琐事所烦劳的,没有不被世态冷暖纠缠其心的。你现在在家是鼎盛之时,未接触炎凉的情况,衣食不用谋求,虽然奔走辛劳,还远胜于寒士困苦的境地。你母亲咳嗽不止,病应该在肺部,现寄去好人参四钱五分,高丽参半斤,好人参如果试服有效,应该托人再到京城来买。我近来好久不吃丸药了,遇到每个月的两个节气,都服三剂归脾汤。近来瞌睡很多,不知是好是坏。

军事平安。鲍公于初七日在铜陵获一大胜仗。少荃于初八日坐火轮船去上海。他的部下六千五百人陆续载运去。希庵所派的救颍州的兵士,在初五日解了颖郡之围。第三女四月二十二日出嫁罗家,现寄去二百五十两银子,查收。其余的不再详写,将此信送给澄叔看看。此嘱。

涤生手示

(同治元年三月十四日)

评析:

曾国藩自幼家境贫寒,切身体味过人事炎凉,故虽然儿子在家操劳家务甚忙,但不忘警醒儿子现今衣食无忧,远胜于寒士困苦境地,以此鞭策幼子磨练自己,处理好家常琐事,承担住世态冷暖,终成一代文人学士。

谕纪泽(进德修业,持之以恒)

字谕纪泽:

连接尔十四、二十二日在省城所发禀,知二女在陈家,门庭雍睦,衣食有资,不胜欣慰。

尔累月奔驰酬应,犹能不失常课,当可日进无已。人生惟有常是第一美德。余早年于作字一道,亦尝苦思力索,终无所成。近日朝朝摹写,久不间断,遂觉月异而岁不同。可见年无分老少,事无分难易,但行之有恒,自如种树畜养,日见其大而不觉耳。

已完结热门小说推荐

最新标签