北派小说网

北派小说网>曾国藩家训最经典全文 > 第一卷 家训选编006(第8页)

第一卷 家训选编006(第8页)

这边的军情,任、赖从固始逃窜到湖北境内,此贼军在湖北如果不得志,势必仍然回到河南。张逆进入陕西一带,已奏派遣鲍春霆去支援,本月应当榀以起程。惟此逆军有到汉中过年,明年春天入蜀的打算,不知鲍军能否赶得及。

今天摺差回营,十三日又有满御史参劾,奉有明发谕旨,珊抄回一阅。我打算再准备几个婉转之辞的奏疏,期望尽快开各缺而后已。将来或许再奉朝谒皇上之旨,也未可知。你在家料理家政,不再让你来营随侍了。

李申夫的母亲曾经说过两句话:“有钱有酒款远亲,火烧盗抢喊四邻”,告戒富贵之家不可只敬远亲而怠慢近邻。我家刚搬到富圫,不可慢怠近邻,酒饭宜松,礼貌宜恭敬。或者另请一人款待宾客也行。除了不管闲事,不帮别人打官司之外,其他有可行方便之处,也不要吝啬。此谕。

涤生手示

(同治五年十一月二十八日)

评析:

大凡富贵之家往往对贫贱之邻十分怠慢,也因而失去了口碑与人缘,此种处世之道不可取。所以曾国藩教导儿子要善等四邻,正所谓“远亲不如近邻”。只要不去随便管闲事,不帮官司,其它就尽可能的帮助邻居,如此对己对人都有好处,这才是仕宦之家的处人之道。

致欧阳夫人(尽心家政,敬待小叔)

欧阳夫人左右:

接纪泽儿各禀,知全平安抵家,夫人体气康健,至以为慰。余自八月以后,屡疏请告假开缺,幸蒙圣恩准交卸钦差大臣关防,尚令回江督本任。余病难于见客,难于阅文,不能复胜江督繁剧之任,仍当再三疏辞。但受恩深重,不忍遽请离营,即在周口养病。少泉接办,如军务日有起色,余明年或可回籍省墓一次,若久享山林之福,则恐不能。然办捻无功,钦差交出,而恩眷仍不甚衰,已大幸矣。家中遇祭,酒菜必须夫人率妇女亲自经手。祭祀之器皿,另作一箱收之,平日不可动用。内而纺绩、做小菜,外而蔬菜、养鱼,款待人客,夫人均须留心。吾夫妇居心行事,各房及子孙皆依以为榜样,不可不劳苦,不可不谨慎。

澄叔待兄与嫂极诚极敬,我夫妇宜以诚敬待之,大小事丝毫不可瞒他,自然愈久愈亲。此问近好。

(同治五年十二月初一日)

【译文】

接到纪泽儿的信,得知你们全都安全到家,夫人体气康健,甚感欣慰。我自八月以后,屡次上疏请求告假开缺,所幸承蒙圣恩允许我交卸钦差大臣关防,但还命令回江督原任。我有病难于见客,难于阅读文章,不再能胜任江督的繁忙之务,仍然要再三上疏请辞。但受恩深重,不忍心那么快请求离营,就在周口养病。少泉接管办理,如果军务有所起色,我明年或许可以回乡省墓一次,至于长久享受山林的平静生活,那恐怕是不可能的。然而剿办捻军无功,钦差交出,而皇恩仍不减退,已是大幸了。家中如有祭祀之事,酒菜必须由夫人率领妇女亲自操办。祭祀的器具,另外用箱子装好,平时不能乱动。在内纺绩、做小菜,在外种蔬菜、养鱼,款待人客,夫人均须留心。我们夫妇为人行事,各房兄弟和子孙都以为榜样,不可不劳苦,不可不谨慎。

最近在京城买人参,每两花费银子二十五金,不知是否好,现寄回一两与夫人服用。

澄叔对待兄长与嫂子极为诚恳尊敬,我们夫妇也要以诚对待他,大事小事都丝豪不要瞒他,自然时间越长就越亲近了。此问近好。

(同治五年十二月初一日)

评析:

自古夫为妇纲,但丈夫不在家,那夫人就要当家做主了。曾国藩是家中长子,夫长是家中长嫂,众多家人都看着他们行事,所以一定要更加自律。“吾夫妇居心行事,各房及子孙皆依以为榜样,不可不劳苦,不可不谨慎”,曾国藩这翻话读来让人感叹,又让人敬佩。此外,曾国藩又告诫夫人要以诚对待兄弟,如此方可举家合睦,曾氏的治家之法,确实值得学习!

谕纪泽(莫作代代作官之想,须作代代作士民之想)

字谕纪泽:

余自奉回两江本任之命,十七、初三日两次具疏坚辞,皆未俞允,训词肫挚,只得遵旨暂回徐州,接受关防,令少泉得以迅赴前敌,以慰宸廑。余自揣精力日衰,不能多阅文牍,而意中所欲看之书,又不肯全行割弃,是以决计不为疆吏,不居要任。两三月内,必再专疏恳辞。

朱金权利令智昏,不耐久坐,余在徐州已深知之。今年既请彭芳六照管书籍、款接人客,应将朱金权辞绝之,并请澄叔专信辞谢,乃有凭据。

余近作书箱,大小如何廉防八箱之式。前后用横板三块,如吾乡仓门板之式,四方上下,皆有方木为柱为匡,预底及两头用板装之。出门则以绳络之而可挑,在家则以架乘之而可累两箱、三箱、四箱不等。开前仓板则可作柜,再开后仓板则可过风。当作一小者送回,以为式样。吾县木作最好而贱,尔可照样作数十箱,每箱不过费钱数百文。读书乃寒士本业,切不可有官家风味。吾于书箱及文房器具,但求为寒士所能备者,不求珍异也。家中新居富±乇,一切须存此意,莫作代代做官之想,须作代代做士民之想。门外挂匾,不可写“侯府”、“相府”字样。天下多难,此等均未必可靠,但挂“宫太保第”一匾而已。

涤生手示

(同治五年十二月二十三日)

【译文】

我自从接到两江总督的本任之命,十七、初三两次上疏坚决推辞,都没被允许,训词十分诚挚,我只得遒旨暂时回徐州,接受关防,让少泉得以迅速赶赴前敌,以安慰皇帝的挂念。我自感精力逐渐衰退,不能多阅读文牍,而原本打算要看的书,又不肯全部放弃,所以决计不为封疆大吏,不居重要职位。两三个月内,必定再上疏恳辞。

朱金权利令智昏,不耐于久坐,我在徐州就已深知。今年既然请彭芳六照管书籍,款接客人,应当将朱金权辞掉,并请澄叔专门写信辞谢,乃有凭据。

我最近制作书箱,大小就像何廉防的八箱样式。前后用横扳三块,就像我们乡下的仓门板的样式,四方上下,都有方木为柱为匡,预底和两头用板装之。出门则用绳捆系好就可挑走,在家则用架子装乘可以累积放两箱、三箱、四箱不等。打开前仓板可以作柜子,再打开后仓板则可以通风。会做好一个小型的送回去,作为样式。我们县的木工技艺最好而且要价低,你可照样作数十箱,每箱不过用钱数百文。读书是书生的本业,万不可有官家的风气。我对于书箱和文房器具,只求为书生所能备者,不求珍异也。家中刚刚居住在富圫,一切须以此意为本,不要有代代做官的念想,须有代代做士民的念想。门外所挂匾额,不可写“侯府”、“相府”字样。天下多难,这些都未必可靠,只挂“宫太保第”一个匾就行了。

我明年正月初去徐州,纪鸿随我一起。二月半之后天气变暖,让鸿儿坐炮船到歌扬州,搭轮船到汉口,三月必定可到家。郭婿读书怎么样?详细写来告诉我。此信呈送给澄叔一读。

涤生手示

(同治五年十二月二十三日)

评析:

曾国藩虽贵为封疆大吏,但内心深处还是想做一位学者,有充足的时间读书作文。他认为王侯将相不过都是一时云烟,不可眷恋。并告诫家人“读书乃寒士本业,切不可有官家风味”,又说“莫作代代做官之想,须作代代做士民之想”,认为只有读书才可以传家,才可以长久。这是久经官场之人的切身体会,也是看透世事的智者之言,后人应当谨记。

谕纪泽(试究陶、杜、陆诗之高淡,但不可走入孤僻一路)

字谕纪泽:

已完结热门小说推荐

最新标签