北派小说网

北派小说网>浮士德的作者是谁 > 第三场 古典的瓦尔普吉斯之夜(第3页)

第三场 古典的瓦尔普吉斯之夜(第3页)

我这沉睡者,焕发出新的精神,

我觉得像安泰一样站稳。

不管这里的奇事有多么多,

我要认真闯入这火焰迷宫。(下)

珀涅俄斯河上游

梅非斯特(向四周窥看)

我穿过这些篝火漫游,

发现我是完全置身异地,

大多是**,极少数穿着衬衣:

人面狮不害羞,鸟头狮也不害羞,

全都是披着鬈发,长着翅膀,

前前后后,出现在我的眼里……

我们心底里虽也不太守规矩,

我却觉得老古董太过露骨,

必须用最新的精神加以克制,

给它加上各种样式的粉饰……

可憎的族类!可是我不能烦躁,

我是个新手,要上前殷勤问好……

晚安!美貌的妇女,聪明的老头子。

鸟头狮(嗥叫)

不是老头子!鸟头狮——没有人喜爱

被人称为老头子。每个字眼,

字音都接近规定意义的字源:

衰老、烦躁、牢骚、墓道,凶暴,

在字源学上都有相近的音调,

听起来刺耳。

梅非斯特但是不要太离题,

大名“鸟”近似“抓牢”,你想必愿意。

鸟头狮(嗥叫如前,以下亦然)

当然!其近亲关系已被证明,

虽常受诽谤,但大多受到称赞,

你去抓紧少女、王冠和黄金,

抓牢者多博得幸运女神的欢心。

蚂蚁们(巨种者)

说起黄金,我们聚集了大量,

在岩石和洞穴里面秘密包藏:

却被阿里马斯波西人知道,

被他们搬得很远,让他们讥笑。

鸟头狮们我们一定要叫他们来交代。

独眼族人别在这自由快乐的良宵。

已完结热门小说推荐

最新标签