北派小说网

北派小说网>莎士比亚悲剧集简介 > ★安东尼与克莉奥佩特拉(第16页)

★安东尼与克莉奥佩特拉(第16页)

◆第三幕

▲第一场叙利亚一平原文提狄斯串西里厄斯及其它罗马将校士卒奏凯上,兵士舁巴科勒斯

尸体前行。

丈提狄斯横行无敌的帕提亚,你也有失败的一天;命运选定了我,叫我替已死的玛克斯.克拉苏复仇。把这王子的尸身在我们大军之前拍着走。奥洛第斯啊,你杀了我们的玛克斯·克拉苏,现在我们叫你的巴科勒斯抵了命啦。

西里厄斯尊贵的文提狄斯,趁着帕提亚人的血在你的剑上还没有冷却的时候,继续追逐那些逃亡的敌人吧;驰骋你的铁骑,越过米太、美索不达米亚以及其它可以让溃败的帕提亚人栖身的地方;这样你的伟大的主帅安东尼就要使你高坐在凯旋的战车里,用花冠加在你的头上了。

文提狄斯啊,西里厄斯,西里厄斯!这样已经很够了;一个地位在下的人,不应该立太大的功勋;因为,你要知道,西里厄斯,与共当长官不在的时候出力博得一个太高的名声,宁可把一件事情做到一半就歇手。凯撒和安东尼的赫赫功业,大部分是他们的部下替他们建立起来的,并不是靠他们自己的力量。我在叙利亚的一个同僚索歇斯,本来在他手下当副将的,就是因为太露锋芒而失去了他的欢心。在战场上,部下的军功如果超过主将,主将的成名就会被他所掩罩;凡是军人都有争强好胜的心理,他们宁愿吃一次败仗,也不愿让别人夺去了胜利的光荣。我本来还可以替安东尼多出一些力,可是那反而会使他恼怒,他一恼我的辛苦就白费了。

西里厄斯文提狄斯,你真是深谋远虑,一个军人要是不能审察利害,那就跟他的剑没有分别了。你要写占去向安东尼报捷吗?

文提狄斯我要很谦恭地告诉他,我们凭藉他的先声夺人的威名,已经得到了怎样的战果;他的雄壮的旗帜和精神饱满的部队,怎样把百战百胜的帕提亚骑兵驱出了战场之外。

西里厄斯他现在在什么地方?

文提狄斯他预备到雅典去;我们现在就向雅典兼程前进,向他当面复命。来,弟兄们,走。(同下。)

▲第二场罗马。凯撒府中一室

阿格立巴及爱诺巴勃斯自相对方向上。

阿格立巴啊!那些好兄弟们都散开了吗?

爱诺巴勃斯他们已经把庞贝打发走了;那三个人还在重申盟好。奥克泰维娅因为不忍远离罗马而哭泣;凯撒也是满面愁容;莱必多斯启从在庞贝那儿赴宴归来以后,就像茂那斯说的,他害着贫血症。

阿格立巴莱必多斯是个好人。

爱诺巴勃斯一个很好的人。啊,他多么爱凯撒

阿格立巴嗯,可是他多么崇拜安东尼!

阿格立巴安东尼吗?他是天神的领袖。

爱诺巴勃斯你说起凯撒吗?嘿!盖世无双的英雄!

阿格立巴啊,安东尼!千年一遇的凤凰!

爱诺巴勃斯你要是想赞美凯撒,只要提起凯撒的名字就够了。

阿格立巴真的,他对于他们两人都是恭维备至。

爱诺巴勃斯可是他最爱凯撒;不过他也爱安东尼。嘿!他刘于安东尼的友情,是思想所不能容、言语所不能尽、计数所不能量、文士所不能抒述、诗人所不能讴吟的。可是对于凯撒,他只有跪伏惊叹的份儿。

阿格立巴他对于两个人一样的爱。

爱诺巴勃斯他们是他的翅鞘,他是他们的甲虫。(内喇叭声)这是下马的信号。再会,尊贵的阿格立巴。

阿格立巴愿你幸运,英勇的壮士,再会!

凯撒、安东尼、莱必多斯及奥克泰维娅上。

安东尼诮留步吧,阁下。

凯撒你已经把大半个我带走;请你为了我的缘故好好看待她。妹妹,愿你尽力做一个好妻子,不要辜负了我的期望。最尊贵的安东尼,让这一个贤淑的女郎成为巩固我们两人友谊的胶泥,不要反而让她成为撞毁我们感情的堡垒的攻城车;因为我们要是不能同心爱护她,那么还是不要让她置身在我们两人之间的好。

安东尾你要是不信任我,我可要生气啦。

凯撒我的话已经说完了。

安东尼无论你怎样放心不下,你决不会发现我有什么可以使你怀疑的地方。愿币和明.护持你,使罗马的人心都乐于为你效死!我们就在这儿分手吧。

凯撒再会,我的最亲爱的妹妹,再会;愿你一路平安!再会!

奥克泰维娅我的好哥哥!

安东尼她的眼睛里有四月的风光;那是恋爱的春天,这些眼泪便是催花的时雨。别伤心了。

奥克泰维娅哥哥,请你留心照料我的丈夫的屋子;还有——

凯撒什么,奥克泰维?

奥克泰维娅让我附着你的耳朵告诉你。

安东尼她的舌头不会顺从她的心,她的心也不会顺从她的舌头;她好比大浪顶上一根天肠的羽毛,不会向任何一方偏斜。

爱诺巴勃斯(向阿格立巴旁白)凯撒会不会流起眼泪来?

已完结热门小说推荐

最新标签