庞贝你喝醉了吗?
茂那斯不,庞贝,我一口酒也没有沾唇。你要是有胆量,就可以做地上的君王;大洋环抱之内,苍天复盖之下,都归你所有,只要你有这样的雄心。
庞贝指点我一条路径。
茂那斯这三个统治天下、鼎峙称雄的人物,现在都在你的船上;让我割断缆绳,把船开到海心,砍下他们的头颅,那么一切都是你的了。
庞贝唉!这件事你应该自己去干,不该先来告诉我。我干了这事,人家要说我不顾信义;你去干了,却是为主尽忠。你必须知道,我不能把利益放在荣誉的前面,我的荣誉是比利益更重要的。你应该懊悔让你的舌头说出了你的计谋;要是趁我不知道的时候干了,我以后会觉得你这件事情干得很好,可是现在我必须斥责这样的行为。放弃了这一个念头,还是喝酒吧。
庞贝再敬莱必多斯一杯!
安东尼把他抬上岸去。我来替他干了吧,庞贝。
爱诺巴勃斯敬你一杯,茂那斯!
茂那斯爱诺巴勃斯,太客气了!
庞贝把酒满满地倒在杯子里,让它一直齐到杯口。
爱诺巴勃斯茂那斯,那是一个很有力气的家伙。(指一负莱必多斯下场之侍从。)
茂那斯为什么?
爱锘巴勃斯你没看见他把三分之一的世界负在背上吗?
茂那斯那么三分之一的世界已经喝醉了,但愿整个世界都喝得酩酊大酢,像车轮般旋转起来!
爱诺巴勃斯你也喝,大家喝个痛快。
茂那斯来。
庞贝我们今天的聚会,此起亚历山大里亚的豪宴来,恐怕还是望尘莫及。
安东尼也差不多了。来,碰杯!这一杯是敬凯撒的!
凯撒我可喝不下去了;我这头脑越洗越糊涂。
安东尼今天大家不醉勿归,不能让你例外。
凯撒那么你先喝,我陪着你喝;可是与共在一天之内喝这么多的酒,我宁愿绝食整整四天。
爱诺巴勃斯(向安东尼)哈!我的好皇帝;我们现在要不要跳起埃及酒神舞来,庆祝我们今天的欢宴?
庞贝好壮士,真让我们跳起来吧。
安东尼来,我们大家手搀着手,一直跳到美酒浸透了我们的知觉,把我们送进了温柔的黑甜乡里。
爱诺巴勃斯大家搀着手。当我替你们排队的时候,让音乐在我们的耳边高声弹奏;于是歌童唱起歌来,每一个人都要拉开喉咙和着他唱,唱得越响越好。(奏乐:爱诺巴勃斯同众
人携手列队。)
歌
来,巴克科斯,酒国的仙王,
你两眼红红,胖胖皮囊!
替我们浇尽满腹牢骚,
替我们满头挂上葡萄:
喝,喝,喝一个天旋地转,
喝,喝,喝一个天旋地转!
凯撒够了,够了。庞贝,晚安!好兄弟,我求求你,跟我回去吧;不要一味游戏,忘记了我们的正事。各位将军,我们分手吧;你们看我们的脸烧得这样红;强壮的爱诺巴勃斯喝得一点力气都没有了;我自己的舌头也有点结结巴巴;大家疯疯癫癫的,都变成一群傻瓜啦。不必多说了。晚安!好安东尼,让我搀着你。
庞贝我一定要到岸上来陪你们乐一下。
安东尼很好,庞贝。把你的手给我。
庞贝啊,安东尼!你占住了我父亲的屋子,可是那有什么关系?我们还是朋友。来,我们下小船吧。
爱诺巴勃斯留心不要跌在水里。(庞贝、凯撒、安东尼及侍从等下)茂邢斯,我不想上岸去。
茂那斯别去,到我舱里坐坐。这些鼓!这些喇叭、笛子!嘿!让海神听见我们向这些人人物高声道别吧;吹起来,他妈的!吹响一点!(喇叭奏花腔,间以鼓声。)
茂那斯嘿!好家伙!来。(同下。)