北派小说网

北派小说网>莎士比亚悲剧全集在线观看 > ★裘利斯凯撒(第20页)

★裘利斯凯撒(第20页)

勃鲁托斯去向我的兄弟凯歇斯致意,请他赶快先把他的军队开拔,我们随后就来。

凡罗、克劳狄斯是,主人。(各下)

◆第五幕

▲第一场腓利比平原

【奥克泰维斯及安东尼率军队上。

奥克泰维斯现在,安东尼,我们的期盼已经实现了。你说敌人一定坚守山岭高地,不会下来;事实却并不如此,他们的军队已经向我们逼近,似乎有意要在这儿腓利比用先发制人的手段,给我们一个警告。

安东尼嘿!我熟悉他们的心理,知道他们为什么这样做。他们并不愿意到这里来,他们无非是想先声夺人,让我们看见他们的汹汹之势,认为他们的士气非常旺盛。其实完全不是这样。

【一使者上。

使者两位将军,请你们快些准备起来,敌人正在那儿浩浩****地开过来了;他们已经挂出挑战的旗号,我们必须立刻布置防御的策略。

奥克泰维斯我要向右翼迎击。你去打左翼。

安东尼为什么你要在这样紧急的时候跟我闹别扭?

奥克泰维斯我不跟你闹别扭,可是我要这样。(军队行进)

【鼓声。勃鲁托斯及凯歌斯率军队上;路西律斯、泰提涅斯、梅萨拉及令人等同上。

勃鲁托斯他们站住了,要跟我们谈判。

凯歇斯站定,泰提涅斯,我们必须出阵跟他们谈话。

奥克泰维斯玛克·安东尼,我们要不要发出交战的号令?

安东尼不,凯撒,等他们向我们进攻的时候,我们再去应战。上去,那几位将军们要谈几句话哩。

奥克泰维斯不要动,等候号令。

勃鲁托斯先礼后兵,是不是,各位同胞们?

奥克泰维斯我们倒不像您那样喜欢空话。

勃鲁托斯奥克泰维斯,良好的言语胜于拙劣的刺击。

安东尼勃鲁托斯,您用拙劣的刺击来说您的良好的言语:瞧您刺在凯撒心上的创孔,它们在喊着,“凯撒万岁厂

凯歇斯安东尼,我们还没有领教过您的剑法;可是我们知道您的舌头上涂满着蜜,蜂巢里的蜜都给你偷完了。

安东尼我没有把蜜蜂的剌也一起偷走吧?

勃鲁托斯啊,是的,您连它们的嗡嗡声也一起偷走了;因为您已经学会下在刺人以前,先用嗡嗡的声音向人威吓。

安东尼恶贼!你们可恶的刀子一把把插入凯撒的躯体时,你们是连半句声音也不透出来的:你们像猴子一样露出你们的牙齿,像佝子一样摇尾乞怜,像奴隶一样卑躬屈膝,吻着凯撒的脚;该死的凯斯卡却像一条恶狗似的躲在背后,向凯撒的脖子上挥动他的凶器。啊,你们这些谄媚的家伙!

凯歇斯滔媚的家伙!勃鲁托斯,谢谢你自己吧。早依了凯歇斯的话,今天决不让他把我们这样信口侮辱。

奥克泰维斯不用多说。辩论不过使我们流汗,我们却要用流血来判断双方的曲直。瞧,我拔出这一柄剑来跟叛徒们决战;除非等到凯撒身上三十三处伤痕的仇恨完全报复或者另外一个凯撒也死在叛徒们的刀剑之下,这一柄剑是永远不收回去的。

勃鲁托斯凯撒,你不会死在叛徒们的手里,除非那些叛徒就在你自己的左右。

奥克泰维斯我也希望这样。天生下我来,不是要我死在勃鲁托斯的剑上的。

勃鲁托斯啊!小伙子,即使你是你的家门中最高贵的后裔,能够死在勃鲁托斯剑上,也要算是莫大的荣幸呢。

凯歇斯像他这样一个顽劣的学童,跟一个跳舞喝酒的浪子在一起,才不值得污我们的刀剑。

安东尼还是从前的凯歇斯!

奥克泰维斯来,安东尼,我们去吧!叛徒们,我们现在当面向你们挑战;要是你们有胆量的话,今天就在战场上相见,否则等你们有了勇气再来。(奥克泰维斯、安东尼率军队下)

勃鲁托斯喂!路西律斯!有话对你说。(路西律斯和梅萨拉出列)

路西律斯什么事,主将?(勃鲁托斯、路西律斯在一旁谈话)

凯歇斯梅萨拉!

梅萨拉主将有什么吩咐?

凯歇斯梅萨拉,今天是我的生日,就在这一天,凯歇斯诞生到世上。把你的手给我,梅萨拉。请你做我的见证,正像从前庞贝一样,我是因为万不得已,才把我们全体的自由在这一次战役中作孤注一掷的。你知道我一向很信仰伊璧鸠鲁的见解;现在我的思想却改变了,有些相信起预兆来了。我们从萨狄斯开拔前来的时候,有两头雄鹰从空中飞下,栖止在我们从前那个旗手的肩上,啄食士兵们手里的食物,一路上跟我们作伴,一直到这儿腓利比。今天早晨它们却飞去不见了,代替着它们的,只有一群乌鸦鸱鸢,在我们的头顶盘旋,好像把我们当作垂毙的猎物一般;它们的黑影像是一顶不祥的华盖,掩覆着我们末日在迩的军队。

梅萨拉不要相信这种事。

已完结热门小说推荐

最新标签