39恒:常,常道。
40动:变动。
41参之榖梁氏以厉其气:参考《春秋谷梁传》而磨练文章的气势、气韵。
42畅其支:条理畅达。
43肆其端:放开思路。
44博其趣:广博其意趣。
45致其幽:穷尽文意的隐幽。
46着其洁:显现出文意的高洁。
47有余以告焉:你如果与其它心得就告诉我。
48苟亟来以广是道:经常来信以开拓为文之道。
柳宗元在这篇文章中所提到的韦中立,就是潭州刺史韦彪的孙子,在元和十四年的时候考中了进士。本文如同韩愈的《师说》一样猛烈地抨击了不从师的风尚,但更重要的是侧重阐述老师的条件“取其实而去其名”、治学经验、教学态度和教学方法。我们来看看其中最重要的两段:故而,每次在我要写作文章的时候,就从来不敢有半点漫不经心的样子来随便地写作,这是因为我恐怕文章写出来显得浮滑而不深刻,也从来不敢用偷懒取巧的方式来写作,因为我担心会导致文章松散而显得不够严谨的结果;所以也就从来不敢用那种糊涂不清的状态去从事写作,因为我担心文章写出来会晦涩而又显得很杂乱;也从来不敢用一种显得很骄傲的心态去投入写作,因为我担心文章会显得盛气凌人而又给人非常狂妄的感觉。所以要是加以抑制那是因为我希望文章显得含蓄,要是进行发挥则是希望文章能够显得比较明快;而对之加以疏导则是希望文气能够显得流畅,而进行精简则是希望文辞能够显得凝炼;而剔除污浊则是希望语言能够显得清雅不俗,要是凝聚保存文气则是希望风格能够显得庄重而不浮。所以学习写作就应该以《尚书》为依据,这是希望达到文章质朴无华的境界,而要是以《诗经》为依据,则是希望达到文章具有长久的情理的境界,要是能够以《三礼》为依据,则是希望写出来的文章能够内容显得合理,要是以《春秋》为依据,则是希望文章能够显得是非明确,要是以《易经》为依据,则是希望写出来的文章可以反映出万事万物自身的发展变化的规律。这些可以说就是我长久以来一直吸取着“道”的源泉的总的方式。
【报崔黯秀才论为文书】
崔生足下:辱书及文章,辞意良高,所向慕不凡近1,诚有意乎圣人之言。然圣人之言,期以明道,学者务求诸道而遗其辞。辞之传于世者,必由于书。道假辞而明,辞假书而传,要之,之道而已耳。道之及,及乎物而已耳2,斯取道之内者也3。今世因贵辞而矜书4,粉译以为工,遒密以为能5,不亦外乎?吾子之所言道,匪辞而书6,其所望于仆,亦匪辞而书,是不亦去及物之道愈以远乎?仆尝学圣人之道,身虽穷,志求之不己,庶几可以语于古。恨与吾子不同州部,闭口无所发明7。观吾子文章,自秀士8可通圣人之说。今吾子求于道也外,而望于余也愈外,是其可惜欤!吾且不言,是负吾子数千里不弃朽废者之意,故复云尔也。
凡人好辞工书9者,皆病癖也。吾不幸蚤得二病。学道以来,日思砭针攻慰10,卒不能去,缠结心腑牢甚,愿斯须11忘之而不克,窃尝自毒12。今吾子乃始钦钦思易吾病13。不亦惑乎?斯固有潜块积瘕14,中子之内藏15,恬而不悟16,可怜哉!其卒与我何异?均17之二病,书示益下18,而子之意又益下,则子之病又益笃,甚矣,子癖于伎19也。
吾尝见病心腹人,有思啖土炭、嗜酸碱者20,不得则大戚。其亲爱之者不忍其戚,因探而与之。观吾子之意,亦己戚矣。吾虽未得亲爱吾子,然亦重来意之勤,有不忍矣。诚欲分吾土炭酸碱,吾不敢爱,但远言其证不可21也,俟面22乃悉陈吾状。未相见,且试求良医为方已23之。苟能己,大善,则及物之道,专而易通。若积结既定24,医无所能已,幸期相见时,吾决分子其啖嗜者。不具25。宗元白。
1凡近:平凡浅近。
2道之及,及乎物而已耳:道的作用是作用于社会事物。
3斯取道之内者也:道之内者,道的根本。
4贵辞而矜书:注重文词而夸耀书法。
5粉译以为工,遒密以为能:以华丽辞藻修饰文字为工巧,以写字的笔画有力、间架紧密为才能。
6匪辞而书:匪,同“非”。
7闭口无所发明:不能面谈,无法更好地阐明圣人之道。
8秀士:优秀人物。
9好辞工书:喜欢在言辞与书法上着力。
10砭针攻慰:各种治病方法。砭,用石针刺皮肉以治病。针,用金属针刺穴位。攻,用药物治疗。慰,用药物热敷。
11斯须:一会儿。
12窃尝自毒:我私下里曾经痛恨过自己。
13钦钦思易吾病:念念不忘地想要换我的病为你的病。钦钦,念念不忘的样子。
14潜块积瘕:潜藏的结块和肿瘤。积瘕(jia),腹中的结块,肿瘤。
15中子之内藏:中,击中。藏,同“脏”。
16恬而不悟:泰然而不觉悟。
17均:权衡、比较。
18书示益下:“工书”比“好辞”显得更为底下。示,显示、表现。
19癖于伎:偏爱技能、技艺。
20有思啖土炭、嗜酸碱者:啖dan,吃。嗜,嗜好。
21远言其证不可:远言其证,相隔遥远地论证。