北派小说网

北派小说网>唐宋八大家有哪八大 > 与崔群书(第2页)

与崔群书(第2页)

这篇文章是韩愈写给崔群的信,在这封信中,韩愈首先劝慰朋友。先前韩愈的朋友崔群在离开洛阳后,曾经两次给韩愈写信,我们虽然不完全清楚那两封信中的内容,但是从韩愈的这封信中可大概推测出一些内容:应该是以诉苦为主的。“虽抱羁旅之念,……岂以出处远近累其灵台邪?”韩愈说你在宣州时,虽然只是旅外客居,但是难道会由于远离家乡而影响到您的情绪吗?所以韩愈在这里极力安慰他的朋友崔群:“足下之贤,虽在穷约,犹能不改其乐。”韩愈说他很相信,以您的贤达,即使处境艰难,也一定能够自得其乐。在这篇文中韩愈盛赞崔群的美德。“仆自少至今,从事于往还朋友间,一十七年矣,”韩愈自认为交友已经很广泛,可以说是什么样的朋友都有。但是“至于心所仰服,考之言行,而无瑕尤,窥之阃奥,而不见畛域,明白淳粹,辉光日新者,惟吾崔君一人。”其意思就是说至于说到要让我从心底里佩服,并且看对方的言行举止都没有一点瑕疵和过失,再测度他的内心深处也是宽广坦**、褒扬圣道还纯粹不杂,并且道德情操和学业修养都是日新月异的,那就只有崔兄您一个人了。然后韩愈谦逊诚恳地写道:我自己即使愚陋无知,不过圣人之书还是无所不读的,那里面的精粗巨细与出入明晦,即使并不完全明白,不过也不可以说还没有入其门吧!所以通过这些来推测,“诚知足下出群拔萃!”我们看到,韩愈的这封书信,就像作者在跟他的挚友谈心,倾诉自己的情怀。在这封朴实无华、不加浮饰的信中,我们看到的是纷繁复杂的人生际遇,而感受到的是韩愈他能够时时为朋友着想的高洁的人格魅力,这是我们应该学习的地方。

【与陈给事书】

愈再拜:愈之获见于阁下有年矣,始者亦尝辱一言之誉1。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见,其后阁下位益尊,伺候于门墙者日益进2。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修而文日益有名。夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者3之心而听忌者之说:由是阁下之庭无愈之迹矣!

去年春,亦尝一进谒于左右矣,温乎其容若加其新4也,属5乎其言若闵其穷也,退而喜也以告于人。其后如东京取妻子6,又不得朝夕继见,及其还也,亦尝一进谒于左右矣,邈乎其容若不察其愚7也,悄乎其言若不接其情8也,退而惧也不敢复进。今则释然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之诛无所逃避,不敢遂进,辄自疏其所以,并献近所为《复志赋》已下十首为一卷,卷有标轴9;《送孟郊序》一首生纸写10,不加装饰,皆有楷字注字处,急于自解而谢11,不能俟更写,阁下取其意而略其礼可也。愈恐惧再拜。

1辱一言之誉:曾受到您的言辞夸赞。

2日益进:日益,一天比一天多。

3不与者:不在同一处,不共处,不能感同身受。

4温乎其容若加其新:温,温和。加,勉励、增益。新,更新、改进。

5属:叮嘱、属意。

6如东京取妻子:如,到。东京,东都洛阳。取,接取。妻子,妻子与儿女。

7邈乎其容若不察其愚:邈,通“藐”,藐视。察,体察。

8悄乎其言若不接其情:悄,隐幽、不通。

9标轴:表明题号的书轴子。

10生纸写:生纸,生宣。

11自解而谢:自己去谢罪。

这是韩愈写给陈京的书信,作者开头就写道:我能够认识、拜见您已经有很多年了,开始也曾经得到您的称赞,后来因为贫贱,我为了衣食而奔走四方,所以不能够经常不断地拜望您。自从那以后您的地位就越来越高,所以依附奉承您的人也就越来越多,地您的位日益尊贵,那么贫贱的人就只有日益隔膜;而依附奉承您的人日益增多,所以您所爱重的人多了而感情也就不专注了。而我呢,在道义的修养上是没有什么进步了,但是文章却越来越有名。由于道义没有进步,所以贤德的人不愿和我交往;而文章日益有名,所以同类的人就要嫉妒。所以开头由于日益隔膜疏远,再后来又加上您的期望斗不能专注,而以您不屑于通我交往的心思,再加上听信那嫉妒人的谣言,所以您的门庭之中,也就再也不能够见到我的踪迹了。现在我恍然大悟,所以十分懊悔地对自己说:这简直是冷淡啊,正是由于恼恨我不能经常去拜望;这简直是沉默啊,也正是用这个来表示您的心思。而由于我的愚鲁所受的责罚,这是无处逃避的,所以不敢冒然再去进见,就只好写信陈述情由,并且呈献最近一段时间所写的《复志赋》等十篇诗文为一卷,并且在卷上还有题字的卷轴;以及《送孟郊序》文章一篇,这都是用生纸书写的,也没有再加装饰,而且还都有涂字和添加注字之处,这是因为急于自我解释并表达歉意,所以连重抄一遍的功夫也等不及了。希望您只取其中的意思,而宽恕我的礼节不周罢!最后韩愈是惶恐地再次施礼致意。这篇文章以“见”字为关目,然后引出了两次见面,不过都是用了对比方式来衬托不同心态,来含蓄地表露自己复杂的感情,好像是真的,所以可以取得谅解,但又好像是假的,仅仅只是吐出胸中的不满,这让我们能够体察出韩愈切求仕进的心情。

【与卫中行书】

大受1足下:辱书,为赐甚大;然所称道过盛,岂所谓诱2之而欲其至于是欤?不敢当,不敢当!其中择其一二近似者而窃取之,则于交友忠而不反于背面者少似近3焉。亦其心之不所好4耳;行之不倦,则未敢自谓能尔也。不敢当,不敢当!

至于汲汲于富贵以救世为事者,皆圣贤之事业,知其智能谋力能任者也;如愈者,又焉能之?始相识时,方甚贫,衣食于人;其后相见于汴徐二州,仆皆为之从事,日月有所入,比之前时丰约百倍,足下视吾饮食衣服亦有异乎?然则仆之心或不为此汲汲也,其所不忘于仕进者,亦将小行乎其志5耳。此未易遽言6也。

凡祸福吉凶之来,似不在我7。惟君子得祸为不幸,而小人得祸为恒8;君子得福为恒,而小人得福为幸:以其所为似有以取之9也。必曰:“君子则吉,小人则凶10”者,不可也。贤不肖存乎己,贵与贱、祸与福存乎天,名声之善恶存乎人。存乎己者,吾将勉之;存乎天、存乎人者,吾将任彼而不用吾力焉:其所守者岂不约而易行哉!足下曰:“命之穷通,自我为之”,吾恐未合于道。足下征前世而言之,则知矣;若曰以道德为己任,穷通之来,不接吾心11,则可也。

穷居荒凉,草树茂密,出无驴马,因与人绝,一室之内,有以自娱;足下喜吾复脱祸乱,不当安安而居、迟迟而来也!

1大受:委以重任。

2诱:劝勉。

3于交友忠而不反于背面者少似近:

4不所好:

5小行乎其志:略略施展自己的抱负,稍稍实现自己的心愿。

6遽言:马上说清楚。

7似不在我:好像并不由我决定。

8恒:常态。

9有以取之:有所取。

已完结热门小说推荐

最新标签