北派小说网

北派小说网>智慧宝库红包版2 > 谬数卷(第4页)

谬数卷(第4页)

张良说:“这事很难用口舌来争辩。如今皇上不能招抚的只有四个人,这四个人的年事已高,他们认为陛下为人傲慢,所以隐居山中誓不作汉臣。假使阁下能不惜金钱宝玉,请太子写一封亲笔信,派一位能言善道的使者去邀请他们〔辩士说服商山四皓出山,必定有一篇绝妙文章,惜今不传〕,我想他们会答应来的;来了之后,让他们不时陪同太子入朝,而且故意让皇上看到,对打消废黜太子或许有所帮助。”

吕后依张良所言,卑词厚礼迎来商山四皓。

汉高祖十二年,高祖身体状况日益恶化,因此也就愈发急着废黜太子。而太傅(官名,三公之一,太师、太傅、太保称三公)叔孙通(初仕秦,后降汉,汉初典章交由叔孙通订定)引用古今事例为废黜太子事力争〔言者以为至理,听者以为常谈〕,高祖表面上答应不废黜太子,内心却不以为然。

一天酒宴开始,高祖要太子在自己身边侍奉,四皓随侍在太子身边,年纪都已超过八十岁,须发尽白,器宇不凡。

高祖见这四人不觉奇怪,问:“他们是什么人?”

四皓立即上前各自报出姓名,分别是东园公、角里先生、绮里季、夏黄公。

高祖不由大惊说:“朕邀请诸公有几年了〔谁说高祖轻慢士人〕,诸公却为躲避朕而隐居深山,现在为什么诸公却愿意服侍我儿?”

四皓异口同声说:“因为陛下一向轻视读书人,经常任意乱骂,臣等不愿无故受辱,所以才隐居深山。现在听说太子为人仁孝,恭谨有礼,尊重士人,天下人莫不希望为太子效死命,所以臣等愿意出山侍奉太子。”

高祖说:“那就烦劳诸公辅佐太子。”

四皓一同举杯为高祖祝寿,然后又一同向高祖告辞。

高祖望着他们的背影说:“有他们四人辅佐太子,太子羽翼已成,很难再改变了。”

〔梦龙评〕叔孙通在高祖面前,左一句会折寿,右一句福祚薄,再举古今历史上更换太子不祥的史实为佐证,想劝说高祖改变废黜太子的心意。唉!想那汉高祖是多么聪明的人,何须叔孙通举古今例证,才知道不可轻易废太子呢?举古今例证,必定会提到某君圣明,所以天下大治;某君昏聩,所以天下大乱。高祖时代天下治乱的征兆未显,就已断定高祖昏聩而非圣明,有谁会甘心承认自己是昏君呢?这就是叔孙通太拘泥儒家教训,致使谏言反而不为高祖所接纳。

商山四皓愿意为太子效命,那天下人莫不争相为太子牺牲,因此日后治乱的端倪,已清楚的显现在高祖心中,既要为汉室千年天下着想,高祖还能顾及私情成全赵王母子吗?

王弇州(明朝人,即王世贞,字元美)曾怀疑出现在汉宫的四皓,不是真正的商山四皓;即使如此,先不谈张良是否已犯下欺君之罪,只能说高祖的眼力太差了,商山四皓既然能为义坚持不为高祖臣,也就能为义不推辞太子的招抚。其他传记曾记载,张良晚年不吃五谷,专心学习神仙道术,最后随商山四皓一同仙去。就此看来,张良与商山四皓属同一流人物,彼此相契,所以即使张良不辅佐汉室,四皓中也必有人因佐汉室而显达,他四人绝非长久隐没山野之辈。太子地位稳固,而后汉室社稷才能稳固,张良辅佐汉室之功圆满,而后才能了却与四皓一同仙去的心愿,所以四皓不仅是为辅太子而来,也是为成全张良而来〔绝妙四皓论〕。唉!像这般千古高人的行事,哪是一个只知读死书的书生,按常理就能评断的呢?

梁储传记

【原文】正德中,秦藩请益封陕之边地,朱宁、江彬辈皆受赂,许之。上促大学士草制。杨廷和、蒋冕私念:草制,恐为后虞,否则忤上意。俱引疾。独梁储承命草之曰:“昔太祖著令曰:‘此土不畀藩封。’非吝也,念此地广且饶,藩封得之,多蓄士马,必富而骄,奸人诱为不轨,不利社稷。今王恳请畀地与王。王得地,毋收聚奸人,毋多养士马,毋听狂人导为不轨,震及边方,危我社稷。是时虽欲保亲亲,不可得已!王慎之,勿忽!”上览制,骇曰:“若是可虞,其勿与!”事遂寝。

英明之主,不可明以是非角,而未始不可明以利害夺。此与子房招四皓同一机轴。

【译文】明武宗正德年间,秦藩向朝廷请愿,要求把陕西边地加封给他,朱宁、江彬(字文宜)等人由于收受贿赂而主张应允。武宗命大学士起草写敕书,然而杨廷和(字介夫,谥文忠)、蒋冕(字敬之,谥文定)等人深以为忧,但又不敢忤逆武宗,于是两人都称病不朝。

惟独梁文康(梁储,字叔厚,卒谥文康)受命起草,诏书写道:

“从前太祖曾留有遗诏,边地不可轻易赏赐藩王。这并非吝啬,因为广大丰饶的土地赐予藩王后,必定养士饲马,后必然因富庶而骄狂,一旦受奸人挑拨,图谋不轨,对社稷极为不利。现在朝廷接受秦王的恳求,把这边地加封秦王,但愿秦王得到这块土地之后,绝对不可聚集奸人为非作歹,也不要蓄养太多兵马,更不要听信谗言煽惑谋反作乱,因为一旦动乱起于边疆,就会危害到社稷的安全。到那时朝廷即使念着血缘之亲,恐怕也难保你活命。秦王可要慎思而行!”

武宗看了这篇敕令的草稿后非常惊讶,这时才知道赐封边地的严重性,于是断然收回成命,取消加封。

〔梦龙评〕面对英明的君主,不可用是非纠正,却可用利害关系改变他,这和张良招请四皓的道理相同。

王振传记

【原文】北京功德寺后宫像极工丽。僧云:正统时,张太后常幸此,三宿而返。英庙尚幼,从之游,宫殿别寝皆具。太监王振以为:后妃游幸佛寺,非盛典也。乃密造此佛,既成,请英庙进言于太后曰:“母后大德,子无以报,已命装佛一堂,请致功德寺后宫,以酬厚德。”太后大喜,许之。命中书舍人写金字藏经置东西房,自是太后以佛、经在,不可就寝,不复出幸。

君子之智,亦有一短;小人之智,亦有一长。小人每拾君子之短,所以为小人。君子不弃小人之长,所以为君子。

【译文】北京城的功德寺,后宫供奉着一座极其巍峨华丽的佛像。

根据功德寺的和尚说,明英宗正统年间,张太后常游幸功德寺,有次曾在寺中住了三夜才回宫。

当时英宗年纪还小,随太后游寺,并把游寺之事告诉太监王振。

王振认为后妃常游幸佛寺不合朝廷礼制,于是暗中命人打佛像,佛像完成后,王振请英宗呈给太后,说:“母后大德,儿臣无以为报,特命人打造一尊佛像,请母后恩准将佛像安置于功德寺后宫,以酬谢母后厚德。”

太后听了非常高兴,立即答应,并且命中书舍人抄写经书放在东西两侧厢房,从此太后因厢房供有佛经,认为不能住宿,所以不再留宿宫外。

〔梦龙评〕君子的大智中难免有短处,小人的小智中也多少有长处。然而就因小人只知模仿君子的短处,所以才被人讥评为小人;君子则不因是小人的长处而弃之不用,所以才被人尊为君子。

已完结热门小说推荐

最新标签