北派小说网

北派小说网>智慧宝库读后感简短100字 > 语智精选(第3页)

语智精选(第3页)

东方朔说:“这件事不是用言辞就可以打动皇上的,你如果真的想免罪,只有在你向皇上辞别时,频频回头看皇上,但记住千万不要开口求皇上,或许能侥幸的使皇上回心转意。”

奶妈在向武帝辞别时,东方朔也在一旁,就对奶妈说:“你不要痴心妄想了,现在皇上已长大了,你还以为皇上仍靠你的奶水而活吗?”

武帝听了,不由想起奶妈哺育之恩,立即下命赦免奶妈的罪

苏辙传记

【原文】《元城先生语录》云:东坡下御史狱,张安道致仕在南京,上书救之,欲附南京递进,府官不敢受,乃令其子恕至登闻鼓院投进。恕徘徊不敢投。久之,东坡出狱。其后东坡见其副本,因吐舌色动。人问其故,东坡不答。后子由见之,曰:“宜召兄之吐舌也,此事正得张恕力!”仆曰:“何谓也?”子由曰:“独不见郑昌之救盖宽饶乎?疏云:‘上无许、史之属,下无金、张之托’,此语正是激宜帝之怒耳。且宽饶何罪?正以犯许、史罪得祸。今再讦之,是益其怒也。今东坡亦无罪,独以名太高,与朝廷争胜耳。安道之疏乃云‘实天下之奇才’,独不激人主之怒乎?”仆曰:“然则尔时救东坡者,宜为何说?”子由曰:“但言本朝未尝杀士大夫,今乃是陛下开端,后世子孙必援陛下以为例。神宗好名而畏义,疑可以止之。”

此条正堪与李纲荐张所于黄潜善语参看。

【译文】《元城先生语录》说:

东坡(苏轼)被御史弹劾下狱后,辞官家居南京的张安道想上书为东坡求情,本想就近在南京呈递奏本,可是官府不敢受理,于是张安道就命儿子张恕到登鼓院(悬鼓于公堂外,凡百姓有谏言或冤情,可击鼓陈情)递奏本,但张恕在登鼓院门口徘徊许久后,仍不敢投递。

过了一段日子,东坡出狱,当他见到当年张安道为他求情的奏章副本时,不禁吐着舌头,为自己捏了把冷汗,但没有说明原因。

直到子由(苏辙)也看了副本才说:“难怪哥哥要吐舌头了,他能平安出狱,实在要感谢张恕的胆子小。”

子由的仆人问他原因,子由说:“你难道没听说郑昌为营救盖宽饶(字次公,为人刚正,但喜讽刺,终获罪)的事吗?郑昌在上书汉宣帝的奏本上说道:‘盖宽饶在朝没有许姓、史姓(许指许伯,宣帝皇后之父;史指史高,宣帝外戚)的皇戚;在野没有金、张(金指金日磾、张指张安世,二人因结交许、史而自恃骄宠)等有力权贵。’这正是激怒宣帝的原因,盖宽饶有什么罪?他的罪就是冒犯许、史等人,郑昌再讥讽许、史等人恃贵而骄,不是更火上加油?今天东坡获罪下狱就是因为名气太大,甚至胜过神宗皇帝,而张安道却说:‘东坡实在是天下奇才。’怎不再激怒皇上呢?”

仆人说:“那么当时如果要救东坡先生该怎么说呢?”

子由说:“只能说大宋立朝以来,从没有妄杀士大夫,今天陛下要杀东坡是开恶例,日后子孙万代必援此例,神宗好美名,一定怕后人议论,或许就会改变心意。”

〔梦龙评〕子由的故事,可与前篇李纲说服黄潜善任用张所的说辞相互对照。

史丹传记

【原文】汉元帝不喜太子。时中山哀王薨,太子前吊。哀王者,帝之少弟,与太子同学,相长大。上望见太子,感念哀王,悲不自止。睹太子不哀,大恨曰:“安有人不慈仁而可奉宗庙、为民父母乎!”太傅史丹免冠谢曰:“臣诚见陛下哀痛中山王,至于感损。向者太子当进见,臣切戒属,无涕泣感伤陛下。罪乃在臣,当死!”上以为然,意乃解。

此与上官桀“意不在马”之对同,而忠佞自分。

【译文】汉元帝(名爽,在位十六年崩)不喜欢太子。正巧元帝幼弟中山哀王逝世,太子前来吊祭。哀王和太子曾是一起读书长大的友伴。元帝看见太子不由想起哀王,更是悲伤。

然而见到太子一脸木然的表情,不由生气的说:“天下可有不存仁义之心,日后如何能继承祖先的继业、为百姓父母的天子?”

太傅(官名,三公之一)史丹(字君仲,谥顷)立刻摘下纱帽请罪说:“臣见陛下哀痛哀王,恐怕影响陛下龙体的康健,所以在太子祭吊前,特别叮嘱太子,千万不要流泪,以免再加深陛下的感伤,老臣实在罪该万死。”

元帝听了史丹的解释,就不再责怪太子。

〔梦龙评〕这和上官桀“意不在马”的回答同义,但一忠一奸,自有分别。(意不在马的典故是:有一次汉武帝生病,病愈后发现马都变瘦了,便责问掌马吏上官桀。上官桀哭着说:“臣知皇上龙体欠安,日夜忧虑,意诚不在马。”武帝听后大乐,破格升他为太仆。)

李忠臣传记

【原文】辛京杲以私杖杀部曲,有司奏:京杲罪当死。上将从之。李忠臣曰:“京杲当死久矣!”上问其故。忠臣曰:“京杲诸父兄弟俱战死,独京杲至今日尚存。故臣以为久当死。”上恻然,乃左迁京杲。

【译文】唐朝人辛京杲(屡有战功,曾封为晋昌郡王)曾对部下动私刑。官吏上奏朝廷,依法辛京杲应论死罪,肃宗也同意按律论罪。

李忠臣(本姓董名秦,因屡建战功,肃宗另赐姓名)说:“其实辛京杲早该死了!”

肃宗问为什么,李忠臣答:“辛京杲的父兄都是战死沙场为国捐躯,只有辛京杲一个人活到现在,所以臣才认为他早就该死了。”

肃宗想到辛京杲一门忠烈,于是以降职代死罪。

施仁望传记

【原文】南唐周邺为左衙使,信州刺史本之子也,与禁帅刘素有隙。刘即长公主媚。升元中,金陵告灾,邺方潜饮人家,醉不能起。有闻于主者,主顾亲信施仁望曰:“率卫士十人诣灾所,见其驰救则释,不然,就戮于床!”仁望既往,亟使召邺家语之。邺大怖,衣女子服,奔见仁望。仁望留之。洎火息,复命,至便殿门,会刘先至,亦将白灾事。仁望揣刘意不能蔽邺,又惧与偕罪,计出仓卒,遽排刘,越次见主,曰“火不为灾,邺诚如圣旨。”主曰:“戮之乎?”仁望曰:“邺父本方临敌境,臣未敢即时奉诏。”主抚几大悦曰:“几误我事!”仁望自此大获奖用,邺乃全恕。

【译文】南唐周业官左卫史(禁军长官),是信州刺史周本(五代吴人,谥恭烈)的儿子,与禁军元帅刘素(长公主夫婿)有仇怨。升元年间,金陵大火,周业那晚因饮酒过量,在家大醉不起。

皇帝听说周业疏忽职守,就对亲信施仁望说:“率十名卫士前往火灾现场,如果周业在现场指挥救火就罢,如果他真醉倒在床,就当场杀了他。”

施仁望一面赶往灾区,一面立即派人到周业家,周业一听大为惊恐,顾不得身上穿的是妇人衣服,就去见施仁望,施仁望留下周业,等大火扑灭后,要周业一同到偏殿。

这时刘素已经到了殿门,正要向皇帝禀报灾情,施仁望心想刘素一定会公报私仇,但又怕自己为周业说情不成,反倒受连累,情急中突然一把推开刘素,抢在刘素前说:“火势不大已被扑灭,周业诚如皇帝所说。”

皇帝说:“你杀了他吗?”

施仁望答:“当时周业的父亲正准备领兵攻敌,臣不敢在他临行前执行圣旨。”

皇帝手拍桌子高兴地说:“朕几乎误了大事。”

日后,施仁望因这件事大获皇帝赏识因而重用,而周业酒醉怠忽职守一事也没有再追究了。

已完结热门小说推荐

最新标签