北派小说网

北派小说网>柏拉图文集TXT > 智者篇4(第8页)

智者篇4(第8页)

泰阿泰德:不能。

客人:我们刚才提到的模仿者是有知识的,为了假冒你,他必须清楚你的体态。

泰阿泰德:当然。

客人:那么正义和美德的一般形态是什么?不是有许多人并无美德的知识而只有关于美德的某种意见,但却疯狂地在言语和行动上竭力装出有美德的样子来吗?

泰阿泰德:这样的人不少。

客人:他们实际上根本没有美德,因此在模仿美德的时候总是不成功的,对吗?这样做不是适得其反吗?

泰阿泰德:是。

客人:那么我们必须把无知的模仿者与那些有知识的模仿者区分开。

泰阿泰德:对。

客人:那么我们该上哪里去为他们分别找到恰当的名称?这肯定是件难事,因为古人似乎懒惰成性,缺乏根据类型进行种类划分的能力,甚至没有人进行过这种尝试,这样就带来了严重缺乏名称的结果。为了区别,尽管这个表达似乎过于大胆,让我们把受意见引导的模仿称作“恣意的模仿”,而将受知识引导的模仿称作“熟知后的模仿”。

泰阿泰德:就这样叫吧。

客人:与我们相关的是前一类,因为智者并不属于那些有知识的模仿者,而属于好学样的小丑。

泰阿泰德:的确如此。

客人:那么让我们来考察这种恣意的模仿,看它到底是一只很好的金属戒指,还是在某处有裂痕。

泰阿泰德:就这样做吧。

客人:好,找到了一大块裂痕。有些人头脑简单,以为自己相信的东西就是知识;另一种人恰好相反,他们经过辩论的历练,因此他的态度好像很不在乎,但却怀疑他自己拥有的知识会被世人视为无知。

泰阿泰德:你说的这两种人一定都有。

客人:那么我们可以把一种模仿者称作诚实的,另一种称作不诚实的。

泰阿泰德:好像应该是这样。

客人:不诚实的模仿者有两种,还是只有一种?

泰阿泰德:这由你来思考。

客人:我会考虑的,或者说我能清楚地指出不诚实的模仿者也有两种。一种模仿者能保持他的伪装,在大庭广众之下公开发表长篇讲演。另一种模仿者在私下里使用较短的论证迫使他人在谈话中自相矛盾。

泰阿泰德:很正确。

客人:我们可以认出能发表长篇大论的那一类是什么人,是政治家,或是政客?

泰阿泰德:是政客。

客人:另一类是什么人,是聪明人,或是智者?

泰阿泰德:我们肯定不能称他为聪明的,因为我们已经确定他是无知的了。但是作为聪明人的崇拜者,他显然可以拥有一个与这个名称同源的称号。我现在终于明白,这就是真正的、名副其实的智者,对他必须做这样的描述。

客人:那我们用不用像从前那样,把有关他的描述,从最后到开始,汇总在一起,把各种线索打成一个结。

泰阿泰德:当然要。

客人:智者的技艺是制造矛盾的技艺,来自一种不真实的恣意的模仿,属于制造相似的东西的种类,派生于制造形象的技艺。作为一个部分它不是神的生产,而是人的生产,表现为玩弄辞藻。这样的血统和世系能完全真实地指定给真正的智者。

泰阿泰德:我完全赞同。

已完结热门小说推荐

最新标签