北派小说网

北派小说网>柏拉图文集pdf > 普罗泰戈拉篇2(第4页)

普罗泰戈拉篇2(第4页)

“当然不是,”他说,“但是我知道有许多事物,食品、饮料、药物以及其他东西,它们对人是有害的,而其他一些东西是有益的,还有一些东西在人的范围内既无益又无害,但对马匹来说却是有益的或有害的,还有一些东西只对牛或狗才有益或有害。有些事物对动物没有影响,但对树木有影响。有些东西对树根来说是好的,但对幼苗来说是有害的。例如,粪肥如果施在根部,对所有植物都是好的,但若把它施在叶子或幼苗上,就会完全摧毁植物。或以橄榄油为例。它对所有植物都有害,对除了人以外的所有动物的毛发都是最不利的,但人们发现它可以用来维护人的头发和身体的其他部分。所以好的形式多种多样,当我们把某种东西用于身体外部,它可以是好的,而若用于身体内部,那么它会是致命的。因此,所有医生都禁止在病人的食物里放大量的油,只能少量添加。只要能够起到消除食物或调料中的异味的作用也就可以了。”

听众对普罗泰戈拉的这番话报以热烈的掌声。然后,我说:“对不起,普罗泰戈拉,我有点健忘,如果有人长篇大论,那么我总是理不清论证的线索,就好像如果我有点耳聋,那么你得明白在与我淡话时必须放大嗓门。现在你知道我健忘了,所以请务必尽可能简短地回答我的提问,让我能够跟得上你。”

“你说‘尽可能简短’是什么意思?我得说得比这个主题所要求的还要简短吗?”

“当然不是。”

“那么是恰到好处吗?”

“是的。”

“是我认为恰到好处,还是你认为恰到好处?”

“有人告诉我,”我答道,“你拥有两方面的才能,自己能言善辩,也能教别人能言善辩。你可以随心所欲,或是发表鸿篇巨制而不感到口干舌燥,或是短到无人能责备你过分简洁。如果你要和我谈话,请使用第二种方式,尽可能简短。”

“坦率地说,苏格拉底,”他说道,“我参加过许多舌剑唇枪的比赛,如果我照你的吩咐去做,采用我的对手使用的方法,那么我就无法证明我比别人强了,普罗泰戈拉这个名字也就不会在希腊人人皆知了。”

我看出他对刚才的回答并不满意,不想继续承担回答问题的角色,不过对我来说,这不关我的事,我并不在乎讨论要进行多久。于是我说:“好吧,我并不坚持要以这种你不情愿的方式继续我们的谈话。等你愿意以一种我能跟得上的谈话方式与我交谈,到那时我再来和你谈。你既能长篇大论,又能简短地演讲,其他人这样说,你自己也这样说,因为你是一位天才。但是我无法把握长篇演讲,尽管我希望自己能把握。因此事情取决于你,能长能短的人,迁就我吧,使我们的讨论成为可能。不过既然你不愿意。而我也还有别的事要做,无法待在这里听你长篇大论,所以我要走了。我真的要走了。如果你讲得简短些,我可能会乐意听完这场讨论:”

说了这些话,我起身离去。正在这个时候。卡里亚把我拦住,他的右手抓住我的手,左手抓住我的旧上衣,说:“我不让你走,苏格拉底。没有你,我们的谈话就不会是这个样子了,请留下来,和我们在一起。没有别的什么谈话能比你和普罗泰戈拉之间的谈话让我这么投入了你一定会使我们满足的。”

我此时已经站了起来。我答道:“希波尼库之子,你对智慧的热情一直令我尊敬。请相信我,我现在仍旧这样赞扬你,热爱你,如果你的要求是在我的能力范围之内,那么我也一定会乐意满足你的希望。但是现在的情形就好像你要我赶上那位领先的来自希墨腊的长跑运动员克里松,或是要我和那些运动员举行一次长跑比赛或马拉松赛跑。如果能与他们一起跑步,那么我会比你还要高兴,但是我实在无能为力。如果你想看到我和克里松在一起跑步,那么你必须要求他放慢速度,因为我跑不快,而他却能慢跑。所以,如果你想听普罗泰戈拉和我谈话,那么就去要求他像开始那样回答我的问题,尽可能简洁,不要答非所问。否则我们又怎么能进行讨论呢?在我个人看来,同伴之间谈话是一回事,公开演讲是另一回事。”

“但是,苏格拉底,”他说道,“你难道没看见普罗泰戈拉确实认为有权以适合他自己的方式讲话,这样想是对的,就好像你也是这样想的,对吗?”

这时候阿尔基比亚德插话了。他说:“不,不对,卡里亚。苏格拉底坦率地承认自己无法把握长篇讲话,也承认普罗泰戈拉在这方面比他强,但是在一问一答的讨论中,我怀疑普罗泰戈拉是否最强。如果普罗泰戈拉反过来也承认苏格拉底在讨论中击败了他。那么苏格拉底就会感到满意。如果普罗泰戈拉坚持他自己原来的看法,那么就让他继续进行一问一答的讨论,而不要用一篇冗长的讲话来搅混所有问题,把论证引向歧途,回避问题。直到他的大部分听众都忘记要讨论的问题到底是什么为止,而不只是苏格拉底一个人健忘。我敢保证,苏格拉底说他健忘只是开个小小的玩笑。我认为他的建议更加合理,我假定每个人都有权说出他的想法。”

如果我没记错,在阿尔基比亚德说完之后,正在与普罗迪科和希比亚交头接耳的克里底亚说话了。他说:“在我看来,卡里亚明显地偏袒普罗泰戈拉,而阿尔基比亚德总是想要出风头。但是现在我们不需要表明自己支持苏格拉底还是支持普罗泰戈拉。让我们一起敦促他们不要中断进行了一半的讨论。”

听了此话,普罗迪科发言了。他说:“克里底亚,你说得很对。我们在这里听这场讨论一定要公正地分配我们的注意力,但并不是平等对待。两样事物不可能一模一样。我们要倾听双方的发言,但不会给予同等的重视。对比较聪明的发言人,我们的重视多一些,对较不聪明的发言人,我们的重视少一些。普罗泰戈拉和苏格拉底,我现在要提出我的建议,你们应当和解。让你们的谈话成为一场讨论,而不要成为一场争论。所谓讨论是在朋友中带着善意进行的,而所谓争论则是在对手或敌人之间进行的:以这样的方式,我们的聚会才能顺利进行。你们这两位发言人会得到我们的尊敬,请注意,我说的是尊敬而不是赞扬,因为尊敬是听众发自内心的真正的情感,而赞扬经常是人们违背真心,仅在口头上说说。我们这些听众所经历到的与其说是快乐,不如说是喜悦。喜悦只能通过学习和参与心灵的理智活动获得,但是快乐是从吃喝玩乐这些身体享受的形式中产生的。”

普罗迪科说完后,许多在场的人都表示同意。此后,聪明的希比亚说话了。他说:“先生们,我把你们都当作我的亲友和同胞,这是根据本性来说得,而非依据习俗。依据本性,那么同类相聚,但是习俗是人类的僭主,会对本性施加暴力。所以在我:二中间育淮懂得事物的本性,谁就是希腊人的思想领袖。现在这些人都已经聚集到雅典这座希腊智慧的中心和神龛中来了,在这座城市的这所最漂亮的房子里,如果我们创造出来的东西与我们的名声不相称,而且还要像最下等人那样争吵,那确实是一种耻辱。

“现在提出我的要求,普罗泰戈拉和苏格拉底。我建议你们和解吧,让我们做中间人,使你们能够妥协。如果普罗泰戈拉不欢迎简洁的一问一答的方式,那么苏格拉底不要再坚持严格的讨论形式,做一点让步,把讨论的节奏放慢一些,也可以让我们更多地感受到庄严和优雅的气氛。而普罗泰戈拉也应当抑制一下他那种漫无边际的讲话方式,小心在这话语的海洋中碰上暴风雨而触礁沉没:你们双方都要折中一下。按我的建议去做,我们可以指定一名仲裁人或主席,使你们的发言长度保持适中。”

这个建议得到大家的一致赞同,屋子里响起一片掌声。卡里亚拉着不让我走,让我们选一名裁判。但是我说:“为这种事选裁判是不适宜的。如果选中的裁判造诣不够,那么要他来裁决比他强的人是错误的;如果他和我们水平相当,那么让他当裁判仍旧是不合适的,因为他也会和我们一样行事,让他当裁判实际上是多此一举。

“你们会说:‘那么让我们选一个比我们强的人当裁判吧。’但在我看来,你们要想选出比普罗泰戈拉还要聪明的人是不可能的,如果你们选了比较弱的人却要他假装是比较强的人,这仍然是对普罗泰戈拉的冒犯,因为你们派人去监督他,没把他放在眼里,这个对我来说倒是无所谓的。

“为了使我们的讨论能够继续下去,我倒有个建议。如果普罗泰戈拉不愿回答问题,那么就让他提问,让我来回答,同时我还会谦虚地试着告诉他该如何回答这个问题。等我回答完他想要提出的所有问题,到那时候再让他试着向我做出同样的解释。如果到那时他仍旧不想回答,那么你们和我可以像现在这样一起请求他别把这场讨论糟蹋了。做到这一点,我们并不需要裁判,你们可以一起盯着我们。”

普罗泰戈拉尽管很不情愿,但他到最后也不得不同意我的建议,起先由他来提问,等他的问题提问得差不多以后,就再交换一下角色,作简洁的回答。

他开始提问,大体上是这样说得:“在我看来,苏格拉底,一个人教育的最重要部分是成为诗歌方面的权威。这就意味着能用理智评论一首诗歌中好的方面和不好的方面,知道如何区别好坏,当有人提问时,能说出理由来。因此我给你提的问题与我们现在讨论的主题,亦即美德有关,只是转移到诗歌领域中来罢了。这是唯一的一点儿区别。西摩尼德在一首诗中对帖撤利的克瑞翁之子斯拉帕斯说:‘要变成一个好人一方面真的很难,他的手脚和心灵都得循规蹈矩,他的成长方能不受指责。’你知道这首诗,或者我得把它全背出来?”

“不需要,”我说道,“我知道这首诗,对它做过一些研究。”

“很好。你认为这首诗写得好吗?”

“是的!它写得很美,也写得很好。”

“如果诗人自相矛盾,你也认为一首诗写得很美吗?”

“不。”

“那么请你看仔细些。”

“我真的已经对它作过许多思考了。”

“那么你一定知道这首诗的开头说:‘尽管比塔库斯确实是个聪明人,但我并不认为他常说得这句话是对的。这位圣贤说,要做一个高尚的人很难。’你得明白,写这些话的人就是写前面那些诗句的同一位诗人。”

“是的。”

“你认为这两段话一致吗?”

已完结热门小说推荐

最新标签