神足的阿喀琉斯长叹一声回答说:
“母亲啊,奥林波斯神实现了我的愿望,
但我又怎能满意?我的最亲爱的伙伴
帕特罗克洛斯被杀死,我最钦佩的朋友,
敬重如自己的头颅。赫克托尔杀死了他,
剥夺了那副巨大、惊人而辉煌的铠甲,
便是神明们送你上凡人的婚床那一天,
作为辉煌的礼物赠送给佩琉斯的那一副。
你为何不留在深海和女神们一起生活!
佩琉斯为何不娶凡女做妻子!
如今你将要为失去儿子悲痛万分,
你就不可能迎接他返回亲爱的家门,
只因我的心灵不允许我再活在世上,
不许我再留在人间,除非赫克托尔
首先放走灵魂,在我的枪下倒下,
为杀死墨诺提奥斯之子将血债偿还。”
忒提斯流着泪回答儿子这样说:
“孩儿啊,假如你这样说,你的死期将至;
等赫克托尔一死,注定你的死期也要来临。”
神足的阿喀琉斯气愤地对母亲这样说:
“那就叫我立即死吧,既然我未能
挽救朋友免遭不幸:他离开家乡
死在这里,危难对我却未能救助。
如今我既然不会再返回亲爱的家园,
我未能救助帕特罗克洛斯,没能救助
很多其他的被神样的赫克托尔杀死的人,
徒然坐在船舶前,成了大地的负担,
虽没哪个穿铜甲的阿开奥斯人
作战比我强,尽管会议时很多人强过我?
希望不睦能从神界和人间永远消失,
还有愤怒,它让聪明的人陷入暴戾,
它进到人们的心胸比蜂蜜还甘甜,
然后却像烟雾在胸中快速鼓起。
人民的首领阿伽门农便这样把我激怒。
但不管心里如何痛苦,过去的事情
就叫它过去吧,我们必须控制心灵。
我如今就去找杀死我的朋友的赫克托尔,
我随时愿意迎接死亡,只要宙斯
和别的不死神明决定让它实现。