告诫——叫我不要披挂战斗——
穿上光荣的甲胄,伸手抓起两枝
粗长的枪矛,往前站在船首的
甲面,心想由此可以先见探首石峰的
斯库拉,神怪给我的伙伴们带来灾难。
我翘首眺望,却觅不见她的踪影,双眼疲倦,
四处搜索,扫视着迷迷糊糊的岩面。
“我们行船狭窄的岩道,痛哭不已,
一面是神怪斯库拉,另一面是可怕而闪光的卡鲁伯底丝,
卷着大海的波涛。当她用力喷吐,像一口大锅,
架着一团熊熊燃烧的柴火,
整个海面沸腾翻滚,颠涌骚乱,激散出
飞溅的浪花,从两边岩壁的峰顶冲下。
可当她后头吞咽大海的咸水,
混沌中显示出海里的一切,岩石发出
深沉可怕的悲鸣,对着**的海底,
黑沙一片;彻骨的恐惧揪住了同伴们的心灵。
由于对死亡的恐惧,我们注视卡鲁伯底丝的动静,
却不料斯库拉抢走六个同伴,从我们
深旷的海船,伙伴中最强健的壮汉。
我转过头,观察快船和船上的伙伴,
只见六人的手脚都高高悬起,悬在
我的头顶,哭叫着朝我呼喊,
叫着我的名字,最后的呼唤,吐出心中的悲哀。
像一个渔人,垂下长长的钓竿,在一面突出的
岩壁,抛下诱饵,钓捕小鱼,
随着硬角沉下,来自漫步草场的壮牛,
拎起渔线,将鱼儿抛上滩岸,颠挺挣扎——
如此这般,伙伴们扑腾挣扎,被神怪抓上峰岩,
在门庭外面吞食。他们尖声嘶叫,
朝我伸出双手,挣扎在丧命的瞬间。
我在海上找路,饱受苦难,所见情景
莫过于那次悲惨而痛苦。
“从岩壁逃离,躲过恐怖的卡鲁伯底丝和
斯库拉,我们驶进一座绮美的海岛,
神的领地,那里养着额面开阔的壮牛,体形健美,
还有很多肥美的羊群,日神呼裴里昂的财产。
当我还身在黑船,漂行海上,