阵亡的将士,特洛伊勇士和阿开亚人中最好的精英;
双方为争夺你的遗体鏖战,而你,躺在飞旋的泥尘里,
偌大的身躯,沉甸甸的一片,把车战术忘尽。
我们激战了一整天,绝不会
停止战斗,要不是宙斯干预,卷来风暴
狠吹。我们把你抬到船边,离开战斗,
放上尸床,用热水净洗俊美的
躯体,涂上油膏;达奈人围在你身边,
热泪滚滚,倾洒地上,割下一束束发绺奠祭。
你母亲闻讯赶来,踏着水波,还有众位女神,
海中的仙女。女神们出声哭喊,哀嚎之声飘播在
深沉的海面,把全部阿开亚人吓得浑身打战。
他们会拔腿跑掉,跑到深旷的海船,
要不是一位通古的人士出面阻拦,
涅斯托耳,他的计划最佳,已被证明在那之前。
怀着对众人的好意,他开口说道:
都给我站住,阿耳吉维人;不要惊讶,年轻的阿开亚士兵!
这是他母亲,踏着水波,另有众位女神,
海里的仙女,前来悼念死去的儿男。’
“说罢,心胸豪壮的阿开亚人停止了惊惶。
海洋老人的女儿们围在你身边,
面色悲苦,呜咽哭泣,为你穿上永不败坏的衣衫。
所有的缪斯,共有九位,以悦耳动听的轮唱
悼念;你不会看见谁个不哭,阿耳吉维人
个个泪水涟涟,缪斯的歌声深深打动了他们的心灵。
一连十七天,白天黑夜不间断,
我们悲哭你的战亡,神和凡人也是一样。
到了第十八天上,我们把你放在火堆,杀了
成群的肥羊和弯角壮牛,在你身旁。
你在神的衣饰中火化,和大量的
油膏和蜂蜜;许多阿开亚英雄,
全副武装,走在你的柴堆边,
乘车的勇士,步行的步兵,响声轰轰然然。
当赫法伊斯托斯的火焰把你焚烧殆尽,
拂晓时分,我们收拾起你的白骨,阿喀琉斯,
放在不掺水的醇酒和油膏中。你母亲给你
一只双把的金罐,她说那就是狄俄努索斯的
礼物,闻名的赫法伊斯托斯手铸的精品。
你的白骨放在金罐里,哦,闪光的阿喀琉斯,