谨遵不违;两人跨到狄俄墨得斯的战车,
将奈斯托耳的驭马留给强壮的随从看管,
交给塞奈洛斯和刚烈的欧鲁墨冬。
奈斯托耳抓起闪亮的缰绳,挥鞭策马,
很快就接近了赫克托尔,正冲着他们扑来。
图丢斯之子掷出投枪,没有击中赫克托尔,
却打翻了手握缰绳的厄尼俄裴乌斯,
他的随从和驭手,心志高昂的塞拜俄斯之子,
打在胸脯上,**边。他随即倒出战车,
捷蹄的快马惊恐,闪到一边。他躺在泥尘,
生命和勇力随即飘**。
见状,赫克托尔感到一阵钻心的痛楚,
而尽管伤心,他抛下朋友的尸体,
驱车前进,企图再觅一位勇敢的搭档。
他很快得以如愿,让战车又有了一位驭手,
阿耳开普托勒摩斯,伊菲托斯勇敢的儿子。
赫克托尔把马缰交到他手里,帮他登上战车,
从捷蹄快马的后面。
战场将要陷入极度的混乱,
玉石俱焚的局势在所难免,特洛伊人
将四散溃逃特洛伊人将要四散溃逃,
就像被逼人圈围的羊群,困在特洛伊城下,
要不是神和人的父亲眼快,看到了山下的险情。
他炸开可怕的响雷,抛出曝光的闪电,
打在狄俄墨得斯马前的泥地,
撞出燃烧着恐怖的硫火,熊熊的烈焰,
驭马惊恐万状,顶着战车退缩。
奈斯托耳松手脱落闪亮的缰绳,
心中害怕,对狄俄墨得斯喊道:
“图丢斯之子,掉转马头,
放开追风的快马,赶快撤离!
还不知道吗?宙斯调度的胜利也不再归属于你。
此刻,至少在今天,克罗诺斯之子宙斯
已将荣誉送给此人;以后,假如他愿意,
也会让我们得到光荣。谁也不能违背宙斯的意志,
哪怕他十分强壮哪怕他十分强大—
宙斯的勇力凡人不可比及!”
听罢,啸吼战场的狄俄墨得斯答道:
“是的,老人家,你的话井井有条,说得一点不错。
可是,我的心灵将要难以承受此般剧痛——