插上木栓,出手要迅速,用绳线牢牢绑系。”
说罢,他进入精美的宫殿,
回到刚才起离的椅子,弯身下坐;另外二人,
神样的奥德修斯的奴仆,跟行在后面。
欧鲁马科斯已经拿起弯弓。动手摆弄,
不停地转动,就着柴火的舌苗,但虽然这样,
他还是不能安上弦线,高傲的心胸备受折磨。
带着极大的怨愤,对自己家说道:
“咳;讨厌的东西;我为自己,也为你们所有人悲痛!
尽管烦恼,我不为婚事痛心,不——
阿开亚女子成千上万,有的就在这里,居家
海浪环拥的伊萨卡,还有的住在各处的城里。
我痛心我们没有力气,假如此事属实,远远
比不过神样的俄底修斯——我们甚至应付不了他的弯弓,
上不了弦绳!这是我们的耻辱,即使对将来出生的子孙!”
安提努斯,欧培塞斯之子,说道:
“事情不会这样,欧鲁马科斯,你自己也明白这一点。
今天,人们正在举办神圣的祭宴,敬奉神明,
在这个地界;此刻,谁能挂弦开弓放下它吧,
换个时间;可使斧斤原地
竖立。我想没有人会进来,偷走
铁块,从莱耳忒斯之子奥德修斯的殿堂。
来吧,让侍斟的随从倒出美酒,在各位的杯里,
让我们泼洒祭奠,把弯翘的弓弩放在一旁。
明天拂晓,好让牧放山羊的墨朗西俄斯
赶来牲品,群队中最好的选择,以便
祭出羊腿,给阿波罗,光荣的神箭手,
然后抓起弯弓,结束这场比赛。”
安提努斯说罢,众人欣然同意,
侍者们倒出清水,淋洗他们的双手,
年轻人将美酒倒满兑缸,先在众人的一
饮具里略倒祭神,随后添满各位的酒杯。
奠过神明,众人喝足了美酒,
足智多谋的俄底修斯开口说话,抱着狡黠的念头:
“听我说,你们求婚的人们,追求尊贵的王后,
我的话是有感而发,受心灵的驱使。
我要请求各位,尤其是欧鲁马科斯和神一样的
安提努斯,他的话说得一点不假,条理分明。
你们确应暂罢弓赛,把此事交付神灵照管;
明天,弓神会把胜利赐给他所愿送的每一位