作为最早的项目,他们以快跑开始比赛。
赛场从起点向前延伸,人们奋力追赶冲击
踢卷起平原上的尘埃滚滚。
克鲁托纽斯遥遥领先,
领先约有骡子犁出的一条地垄的长短,
最先跑回人群,把对手们抛在后面。
随后,他们举行了残酷的摔跤比赛,
由欧鲁阿洛斯夺魁,击败其他对手。
跳远中,安菲阿洛斯超过其他选手;
投赛中,厄拉特柔斯掷出了别人不可企及的饼盘;
劳达马斯,阿尔基努斯健壮的儿子,击倒了拳赛中的人选。
当他们体验了竞争的愉悦,
阿尔基努斯之子劳达马斯在人群中喊道:
“来吧,朋友们,让我们问问这位尊贵的客人,是否知道
和精熟某项技赛——看他的体形,不像是卑微之人,
瞧他的大腿,小腿上的肌肉,那双有力的大手,
还有粗壮的脖子,浑身的力量;他还有盛年的
精壮,只是种种不幸的遭遇拖累了他的躯体。
以我看,敌人中大海最凶,想要
摧毁凡人,哪怕他长得多么强健。”
听罢,欧鲁阿洛斯答道:
“你的话条理分明,劳达马斯,说得一点没错。
去吧,去和他说话,邀请他参加竞赛。”
听罢,阿尔基努斯杰出的儿子
走过去,站在中间,对俄底修斯说道:
“尊敬的外乡大伯,你也来参加竞赛,
如果你擅长任何一件。你显然也精通竞技;
须知人生在世,任何英明都莫过于
凭自己的腿脚和双手争来的荣誉更为荣耀。
出来吧,试试你的身手,忘记心间的愁烦。
你的归航不会耽搁,你的海船已被
拖下大海,你的船员正严阵以待。”
听罢,足智多谋的俄底修斯答道:
“劳达马斯,为何如此讽刺挑衅,要我和
你们比赛?我忧心忡忡,不想参加比赛——
我已遭受诸多磨难,诸多痛苦,
坐在你们聚会的人群中间,思念着故乡
因此恳求你们的国王和所有的族民。”
欧鲁阿洛斯也出言讥讽,当着他的脸面:
“我看,陌生人,你不像是个善于比赛的