最先拖离停驻的位置放下海去,
抛锚停住,等着神圣的黑夜降临,
假如那时特洛亚军队停止进攻,
我们再将其余的船只也都放下海。
即使用冥夜逃跑也没有什么可耻,
只要逃跑能躲过灾难,总胜过被杀死。”
足智多谋的奥德修斯怒视着对他说道:
“阿特柔斯之子,从你的齿缝里溜出了
些什么话,你这人本该去带领另一支
懦夫之军,而不该来统率我们,
宙斯注定我们从青壮至苍老都要在
艰苦的战争中度过,直到每人都倒下。
我们为特洛亚人的街道宽敞的城市
忍受了多少苦难,你如今想要离开它?
不要再说了,难免有阿开奥斯人听见。
所有用健全的理智思考说话,
手握崇高的权杖,拥有如你所统辖的
阿尔戈斯人那样多的部族臣服的领袖,
怎么也不该说出这样不相称的话语。
你刚才说出的这些话让我心中气愤。
战斗正在激烈进行,你却下令
将我们的那些精良船只拖下海去,
使已对我们占有优势的特洛亚人
更占上风,使我们被他们彻底打败。
假如我们把船只拖下海,阿开奥斯人
就会不断回首观望,放弃战斗,
全军的统帅,你的建议实在有害。”
人民的统帅阿伽门农即刻答道:
“奥德修斯啊,你的指责这样严厉,
让我惊讶,我并未强行命令
阿开奥斯儿子们将精良的船只拖下海。
现在希望有人能提出更好的建议,
无论他年轻还是年老,我都愿意听。”
擅长呐喊的狄奥墨得斯于是说道:
“你身边便有这样的人,用不着远寻,
只要你们想听我的话,不会耻于
我比你们大家都年轻而心里不高兴。
我也为自己出生于高贵的父亲而自豪,