就这样,在高耸的宫中,他们套好车辆,
代替使者和普里阿摩斯;二位心事重重,
计划着奔波旅途的事宜。
其时,赫卡贝来到他们身边,
带着痛心的伤悲,右手拿着一只金杯,
倒满着甜美的酒浆,好让他们泼洒祭神,
在上路之前。她站在御马面前,
对着普里阿摩斯的劝告,说道:
“接过酒杯,祭奠给父亲宙斯,
请求他保你平安返回家园,从仇敌的营垒,
既然你不顾我的意愿,执意要去他们的海船。
祈祷吧,对克罗诺斯之子,席卷乌云的天神,
住在伊达山上,俯视着特洛伊大地;
请求他遣送一只预告预兆的飞鸟,
他的迅捷的使者,飞禽中力气最大、
最受宙斯宠爱的鸟,出现在右边,
让你一旦亲眼目睹,就可取信于它,
去往车马迅捷的达奈人的海船。
但是,假如沉雷远播的宙斯不给你发送预兆,
他的使者,那么,我便会再三地恳求,
恳求你不要前往阿耳吉维人的海船,
哪怕你有非去不可的念头!”
听罢,神样的普里阿摩斯答道:
“我的夫人,我不想拒绝你的邀请;
我应该举起双手,祈求宙斯的怜悯。”
老人说罢,叮嘱身边的家仆
倒出清水,淋洗他的双手。
女仆走上前来,端着洗盆和水罐。
他洗过双手,接过妻子手中的酒杯,
站在庭院中间,对神祈祷,洒出醇酒,
仰望长空,开口吟诵道:
“父亲宙斯,从伊达山上监督着我们的大神,
光荣的典范,伟大的象征!答应我,
阿喀琉斯将会以慈爱之心,欢迎我的到来,
可怜我的苦衷。为我遣送一只预告预兆的飞鸟,
你的敏捷的使者,你最钟爱、飞禽中力气最大的鸟,
在右边出现,让我一旦亲眼目睹,
就可取信于它,前往车马快捷的达奈人的海船。”
他这样一番祈祷,多谋善断的宙斯听见了他的声音,
立即遣下一只苍鹰,飞禽中预兆最准的鸟,