不管怎样心痛,如果听我的规劝,
那就叫我们去市场宿营保存力量,
城墙有望楼,高大的城门准备结实的、
精制的长门闩,它们给城市充当守卫。
明天清晨我们都武装整齐,
登上望楼,假如他胆敢离开船寨
到城下厮杀,也好叫他尝尝苦头。
等他在城下徒然将他的高头大马
来回赶累,他就会不得不返回船舶。
他不敢贸然攻城,也不能把城攻破,
敏捷的狗群早就该先把他吞下肚。”
头盔闪亮的赫克托尔愤怒地对说道:
“波吕达马斯,你刚才的话太让人恼怒,
你竟然劝大家向后退到躲进城里,
或许你对被围在城墙里还嫌不够?
以前人世间都称誉普里阿摩斯的
都城是富有黄金、富有铜块的城市,
如今宫中的精美珍藏已消耗殆尽,
很多瑰宝被卖到弗里基亚和可爱的
墨奥尼埃,自伟大的宙斯对我们动怒。
当智慧的克罗诺斯之子让我在船边
获得荣誉,将阿开奥斯人赶向大海,
愚蠢的人啊,别给人们出这种主意。
你的话不会有人相信,我也不允许。
如今你们全都听从我的吩咐,
大家即刻返回自己的队伍用晚饭,
记住派人放哨,人人保持警觉。
假如有谁过分担忧自己的财富,
那就请他将它们集合起来献公,
让自己人享受强过让阿开奥斯人享用。
明天清晨我们都全副武装,
发动猛攻一起冲到敌人的空心船。
像神样的阿喀琉斯胆敢出现在船前,
到时候就叫他好好如愿以偿地吃吃苦。
我不会害怕临阵退缩,决心跟他
比个高低,看看是他战胜我还是我战胜他。
战神对谁都一样,他也杀杀人魔王人。”
赫克托尔这样说,特洛亚人一齐欢呼。
愚蠢啊,帕拉斯·雅典娜让他们失去了理智。