我如今去看望他们,调和不尽的争吵,
他们已经很久避开甜蜜的爱情
和共同的床榻,彼此都怀恨结怨。
我的车马停在多泉流的伊达山脚,
让它们沿着陆路和水路把我送到那里。
我从奥林波斯来到这儿是想见见你,
以免你事后嗔怒,我去在深海流动的
奥克阿诺斯的居所也不和你打招呼。”
集云之神宙斯马上这样回答她说:
“赫拉,你完全可改日再去那里,
如今让我们躺下尽情享受爱欢。
无论是对女神还是凡女,泛滥的情欲
从未这样强烈地征服过我的心灵;
我从未这样爱过伊克西昂的妻子,
她生了思路敏捷如神的佩里托奥斯;
还是阿克西里奥斯的女儿、美足的达那厄,
她为我生了人间最优秀的佩尔修斯;
或是闻名遐迩的福尼克斯的女儿,
她给我生了弥诺斯和神样的拉达曼提斯;
或是那塞墨勒和特拜的阿尔克墨涅,
阿尔克墨涅生了无畏的赫拉克勒斯,
塞墨勒生了人类的欢乐狄奥倪索斯;
还是发辫华美的女神得墨特尔。
还是光艳照人的勒托以及你自己,
像如今激**着甜蜜的情欲,这样爱你。”
天后赫拉重又这样诡诈地答道:
“克罗诺斯的可怕的儿子,这是什么话!
你让我们现在就躺在这伊达山顶,
偎抱爱抚,这里却**地毫无遮蔽,
假如有哪位永生的神明看见我们
睡在这里,并去转告其他的天神,
要如何是好?从这样一张床榻爬起来,
多么羞人,我还如何去你的宫殿!
你若是愿意,并且也认为那样更合适,
你有儿子赫菲斯托斯给你建造的
严密卧室,门框中安装着坚固的门扇,
让我们去那边躺着,既然你如此热切。”
集云之神宙斯此时回答她这样说: