他提高嗓门,用响亮的声音对达奈人叫喊:
“朋友们,阿耳吉维人的领袖和统治者们,
转过身去,站稳脚跟,为埃阿斯把无情的
死亡之日挡开,他正在遭受枪矛的紧逼,我想他
逃不出这场悲苦的激战。所以,叫我们站稳
脚跟,对着忒拉蒙之子、大埃阿斯周围的军人!”
受伤的欧鲁普洛斯言罢,伙伴们拥挤着
站在他的身边,将盾牌斜靠他的双肩,
挡住枪械。埃阿斯跑来与他们聚会,
转身,站住,他已回到己方群聚的伙伴。
就这样,他们奋力拼杀,火一样猖狂;
奈琉斯的驭马拉着奈斯托耳离开战斗,
汗水流淌,和兵士的牧者马卡昂。
是他,站在那条巨大、深广海船的船尾,
望着这场殊死的拼搏,悲苦的追杀。
他即刻发话,招呼伙伴帕特罗克洛斯,
从他站立的船上,后者听到后跑出营棚,
战神一样——这就是他的凶险,由此开场。
墨诺伊提俄斯之子先对他问话:
“为何叫我,阿基琉斯,要我做什么呢?
其时,捷足的阿基琉斯对说道:
“墨诺伊提俄斯伟大的儿子,你让我欣喜,
现在,我想,阿开亚人会来救助,站在
我的膝旁:情势危急,他们已经忍受不下。
去吧,宙斯钟爱的帕特罗克洛斯,找到奈斯托耳,
问他谁受伤了,那位壮士,由他带出战场,
从后面望去,真的,此人极像马卡昂,
阿斯克勒丕俄斯之子,全身都像——可我未睹脸面,
只因驭马疾驰,飞快,在我面前一晃。”
他说罢,帕特罗克洛斯遵从亲爱的伙伴,
撒腿跑去,顺着阿开亚人的营棚和海船。
乘车者到了奈琉斯之子的营棚,
跳下马车,踏上丰饶的土地,
助手欧鲁墨冬从车下拉出老人的
驭马,他们吹干衣衫上的汗水,
站在海岸上,迎面的清风里,
随后走进营棚,入座便椅。
发辫秀美的赫卡墨得给他们调制一份饮料,
给了忒奈多斯,老人的战礼,心志豪莽的