我看见阿黛尔正在微开的教室门偷窥。“真是美丽的女士们!”她用英语赞叹,“噢,我真希望我能够去她们那!你看,晚饭后,罗切斯特先生会不能够命人叫我们下去?”
“不能够,真的,我认为不能够。罗切斯特先生还有不要的些许事要思考。今天夜晚就不要去想那些女士们了。给,你的晚饭。”
她确实饿了,因此鸡肉和馅饼短时间能够转移一下她的注意力。多亏我走出去拿了这些食物,不然,她、我,还有苏菲(我给她分了一份)将本质上没有晚饭吃。楼下的每一个人都忙得顾不上想到我们。九点后甜食才端出来。十点钟,仆人们还拿着托盘和咖啡杯来来回回奔跑。我允许阿黛尔比平常多呆不多长时间,因为她声称,在楼下从来全都是不住地开门或关门,人们不住地忙碌时,她本质上没有方法入睡。除此之外,她还补充道,当她脱下了衣服后,说不定就会从罗切斯特先生那个地方捎来一个口信,那确实是太可惜啊!
只要她乐意听,我就给她讲故事。紧随其后,为了协调一下,我就带她到走廊外面。这个时候大厅的灯亮着,她趴在栏杆上,看着那些忙碌的仆人们,这使她高兴。当夜色更深时,客厅里飘出了乐曲声,钢琴早已经移到那个地方。我和阿黛尔坐在楼梯的最上一级听着。没多长时间,一个声音融入了乐器雄厚的调子,这是一位女士在唱歌,音调非常悦耳。独唱之后是二重唱,然后是无伴奏重唱。在间歇时间处处全都是嗡嗡的愉快谈话声。我听了好长时间,忽然察觉我自己是在竖起耳朵区分那些混杂的声音,想从中区分出罗切斯特先生来。没多长时间我就辨认出来了。因此我进一步尝试从中猜出话音来。
钟敲了十一下。这个时候,我看看阿黛尔,她的头靠在我的肩上,眼皮越来越沉重了,因此我带她到**去睡。将近一点了,先生和女士们才回房去。
第二天又是好天气。和第一天同样,这一天他们到附近去游玩了。他们一早就离开了,有的骑马,有的坐马车。我看着他们离开,又看着他们归来。和先前同样,伊戈拉玛小姐是只有一位骑马的女士;同样,罗切斯特先生一直陪伴在她身旁。这两人骑着马,和剩下的略为分开了些。范尔菲克森太太恰好和我一同站在窗前,我向她指出了这一点:
“你说他们不太可能想到结婚,”我说,“但是你看,拿她和不要的小姐比,罗切斯特先生非常明显的是更喜爱她。”
“没错,我敢说,不用怀疑他是爱她的。”
“但她也爱他。”我补充道,“看,她那个样子侧着头看着他,似乎在亲密地谈着话。希望我能看清楚她的脸,我还没有见过她一眼呢。”
“今天夜晚你就会看见她,”范尔菲克森太太说,“我刚对罗切斯特先生讲起,阿黛尔真是希望去看看那些太太和小姐。他说,‘哦,叫她在饭后上客厅来。请爱小姐陪她来。’”
“对——他出于礼貌才是那样的说的,我确定不用去!”我说。
“呃——我对他说了,你不善交际,我认为你可能不能够喜爱在这个样子热闹的一帮人和前露面——全都是些素不相识的人。可他还是烦躁地回答,‘胡说!假如她反对的话,那就给她说,这是我特不要希望的。假如她还是推辞,你就告知她拒不服从的话,我会亲自叫她。’”
“我不愿给他添麻烦。”我回答,“假如没有更好的方法,我就去,然而我不喜爱。范尔菲克森太太,你去吗?”
“不,我请求不去,他允许了。我跟你说你可以想办法避免一本正经地出场时的尴尬,那是整件事中最不愉快的地方。你趁客厅还没有人时,太太小姐还未离席前就先走进,挑一个你喜爱的僻静一角,在绅士们进来后你也不用呆好长时间,除非你高兴。只要叫罗切斯特先生看见了你,紧随其后就溜走——没有人会在意到你。”
“你认为那些人会住好长时间吗?”
“也许两三个礼拜,按道理不能够又多了。乔治·雷恩爵士近来被选为议员,过了复活节假期就取得城里上任,也许罗切斯特先生也会陪他去。他早已经在斯佛尔多呆了这么长时间,我都认为惊讶了。”
我惶恐地感觉到那个瞬间到来了,我就得带着我照顾的人去客厅。听说夜晚要去见太太小姐们,阿黛尔一每一天都非常亢奋,像要疯了似的,直到苏菲要给她梳妆装束,她才老老实实坐下来。梳妆装束的重要性非常快就稳住了她。等到将她的鬈发梳成非常光滑的一束一束,又给她穿上粉红色缎子外衣,又扎好长腰带,戴好花边无指手套的时候,她看起来好像个法官似的严肃。用不着警告她不要弄乱衣服;她穿戴结束,就摆出一副娴静的样子在她的小椅子上坐下来,事先还非常小心地将缎子裙撩起来,以防坐皱了;还向我保证,从那个时候起,直到我装束好,她都不能够动。我装束得非常快,我最好的衣服(银灰色的那件,是为谭波尔小姐的婚礼买的,之后就没有穿过)不多长时间就穿上了;头发也一下就梳光滑了;我惟一的首饰——那枚珍珠别针,也一下就不要好了。因此我们就下楼去了。
多亏还有另一个入口到客厅但不需要通过他们正在吃饭的餐厅。我们发现房间里没有人,大理石壁炉里大火在静静地燃烧。在用来装饰桌子的鲜花中间,有几支蜡烛孤寂地照耀着。紫红色帷幔挂在拱门前,就算我们和隔壁餐厅里的那群人只隔这么一层帷幔,但是他们谈话的音调是那样的低,除了一片不惊动人的嗡嗡声以外,什么也听不清。
在这种让人肃然起敬的氛围里,阿黛尔一句话也没有说,平静地坐在我指给她的脚凳上。我走她,退到了一个挨窗的座位上,从旁边的桌子上拿过一本书全神贯注地看起来。阿黛尔将脚凳搬到我脚旁坐下。没多长时间,她忽然碰碰我的膝盖。
“怎样了,阿黛尔?”
“我可不能够从这些美丽的花里拿一朵,小姐?我便是为了装束得更美丽。”
“你对你的衣着、装束想得的确太多了,阿黛尔,然而你能够拿朵花。”说着我就从花瓶里抽出了一支玫瑰插在她的长腰带上。她非常满意地嘘了口气,似乎她的幸福之杯已经斟满了。我转过脸去,以掩盖我禁不住的笑容。这个小巴黎人生来的对服饰的热切和关注,既让人认为荒唐可笑,同一时间也使人认为她的煞费苦心。
如今能够听见有人轻轻站起来的声音,拱门上的帷幔给拉开了,餐厅一眼可见了。点着的枝形灯照耀着那长桌上,盛满精美甜食的银制器具和玻璃器具。一帮女士站在门口,走了进来,帷幔又在她们身后垂下了。一共才唯有八位女士,然而,当她们一同儿进来时,却给人以人数非常多的印象。其中有几个个子非常高,大部分都穿着白衣服。每一个人的衣服都有着曳地的宽大裙幅,她们看起来也变高大了。我站起来,向她们行屈膝礼;有一两个人点点头算作回礼,剩下的就只看着我瞧。
她们在房间里四下散开,行动活泼轻盈,叫我不由联想到一帮羽毛雪白的鸟儿。其中几个半靠在沙发和软榻上,几个弯腰在桌旁观赏鲜花,翻着书本,剩下的围着火炉坐在一个地方。她们都用那样的早已经习惯的、低但清脆的音调交谈着。后来我知道了她们的名字,在这个地方不妨提一下。
首先,有埃希敦太太和她的两个女儿。非常明显的她从前是一个美丽女人,当然如今仍保养得非常好。她的女儿中,较大的叫埃米,长得小巧玲珑,孩子气的脸和行为,一副淘气样子,那白纱衣服和蓝腰带都非常适合她的;二女儿露易莎,身材比她高,也更优雅,长着一张俊俏的脸蛋,好像法国人所说的“不够端正但显得可爱的脸蛋”的那样的类型。两姐妹都像百合花同样纯净。
雷恩夫人又矮又胖,四十来岁光景,身子挺直,看起来有些傲慢,穿着华贵的闪亮缎子衣服;她那黑亮的头发由一圈宝石带箍着,在一根天蓝色羽饰的衬托下显得黑亮发亮。
丹特上校太太则不是那样的显眼。然而,我认为她才更像个贵妇人。她有着苗条的身材、温和但苍白的脸、金色的头发。她的黑缎子衣服、华贵的外国花边围巾和珍珠首饰,这些都要比那位有爵位的贵妇人满身的珠宝气更令我喜爱。
但是最突出的三位,也许是因为这一帮人中数她们最高的原因,是富孀伊戈拉玛夫人和她的两个女儿布兰奇和玛丽。夫人约摸四十岁,她的体态仍非常优雅,头发(最少在烛光下)仍是黑亮的,牙齿依旧完好。很多人见了都说她是她那个岁数中的美人。就身材来说,她确实那样的,然但在她的面容和行为上,却有着一种让人没有方法忍受的傲慢。她长着罗马式的五官,双下巴与脖颈融为一体,像根柱子。她除了为摆架子但横着脸、沉着脸,还为摆架子但皱着面孔;但下巴呢,也因为相同的理由,摆出一个基本上是不自然的挺直姿势。同一时间,她有着凶狠严厉的眼睛,叫我不禁想起了里德太太的眼睛;她说话装腔作势,音调又极度夸张,口气还非常专横——总而言之,非常叫人受不了。一件紫红的丝绒袍、一顶印度金丝织物做的头巾帽给了她(我认为她自认为)一种皇家的尊严。
布兰奇和玛丽同样高——她们好像白杨同样又挺拔又高大。就身高而言,玛丽太纤细了,但布兰奇长得好像月亮女神。当然,我是怀着特殊的兴趣仔细看着她。首先,我认为看看她的面容是不是和范尔菲克森太太描绘的同样;其次,我认为知道她是不是和我凭想像为她画的肖像相似;又次,她是不是像我所想的那个样子符合罗切斯特先生的口。
就外貌来说,她和我画的肖像,和范尔菲克森太太所描绘的没有一点不符合。很高胸脯,优雅的脖子,黑黑的眼睛,黑亮亮丽的鬈发,样全都是,但是她的脸呢?她的脸与她母亲的同样,便是年轻些,没有皱纹,同样低低的额头,同样高傲的五官。然而,这种傲慢没有是那样的阴沉。她不停地笑,笑中带着嘲弄,这也是她的习惯神情。
有人说天才从来全都是自己意识到的。我不好说伊戈拉玛小姐算算不上天才,然而她自己非常明显地意识到了。她和和蔼的丹特太太谈起了植物学,看起来丹特太太并没有学过那门科学,尽管她说她喜爱花,特不假如“野花”。但伊戈拉玛小姐非常明显的学过,她得意洋洋地罗列了一大堆植物学上的专用词汇。我立马感觉到,她这是在(像行话所说)“逐猎”丹特太太,换句话说,她在拿丹特太太这个层面的无知开玩笑。她的“逐猎”也许是高明的,但确定无法说是带有善意的。她弹琴,她的演奏是这出彩的;她唱歌,优雅的声音;她单独用法语和她妈妈交谈,说得非常好,流利但是发音准确。
相较但言,玛丽显得坦率些许,五官也比较柔和,肤色稍微白一点(伊戈拉玛小姐黑得像个西班牙人)——但是玛丽没有什么生气,她脸上缺乏神情,眼睛缺乏神采,似乎没有什么话可说,一坐下来,就会像神龛里的雕像似的一动不动。姐妹俩都穿得一身洁白。
是那样的,如今我是不是会认为伊戈拉玛小姐便是罗切斯特先生可能做出的选择呢?我还不好说——我不理解他判断女性美的标准。假如他喜爱有气魄的,是那样的她正适合,但是既多才多艺又活泼伶俐。我认为,许多绅士都会爱慕她,而且他也爱慕她,我似乎已经发现了些许证据。要想除去最后一片疑云,只消看他们在一同儿就行了。
读者,你该没有办法这个样子想吧,认为阿黛尔一直老老实实地坐在我脚边的凳子上吧,几乎整个不是。太太小姐们一进来,她就站起来,上前去欢迎她们,一本正经地行了个礼,郑重地说道:
“太太小姐们,你们好。”
伊戈拉玛小姐带着一种嘲笑的神气俯视着她,叫着:“噢,好一个小玩具娃娃!”
雷恩夫人说道:“我认为这便是罗切斯特先生监护的那个孩子吧?——他提起过的那个法国小女孩。”
丹特太太慈爱地拿起地的手吻了一下,埃米和路易莎·埃希敦叫着: