北派小说网

北派小说网>韩非子五蠹读音 > 主 道①(第1页)

主 道①(第1页)

主道①

【原文】

道者,万物之始,是非之纪①也。是以明君守始以知万物之源,治纪以知善败之端。故虚静以待令②,令名自命③也,令事自定也。虚则知实之情,静则知动者正。有言者自为名,有事者自为形;形名参同,君乃无事焉,归之其情。故曰:君无见其所欲,君见其所欲,臣自将雕琢;君无见其意,君见其意,臣将自表异。故曰:去好去恶,臣乃见素;去旧去智,臣乃自备。故有智而不以虑,使万物知其处④;有行而不以贤,观臣下之所因;有勇而不以怒,使群臣尽其武。是故去智而有明,去贤而有功,去勇而有强。群臣守职,百官有常;因能而使之,是谓习⑤常。故曰:寂乎其无位而处,漻⑥乎莫得其所。明君无为于上,群臣竦惧乎下。明君之道,使智者尽其虑,而君因以断事,故君不穷于智;贤者勑⑦其材,君因而任之,故君不穷于能;有功则君有其贤,有过则臣任其罪,故君不穷于名。是故不贤而为贤者师⑧,不智而为智者正⑨。臣有其劳,臣有其成功,此之谓贤主之经也。

【注释】

①纪:纲领、头绪、要领。

②令:听从之意。

③命:教诲。

④处:这里用为治理、办理之意。

⑤习:这里用为调节之意。

⑥漻:通“寥”。汉司马相如《上林赋》:“悠远长怀,寂漻无声。”《汉书礼乐志》:“函蒙祉福常若期,寂漻上天知厥时。”这里用为空虚之意。

⑦勑:同“敕”。这里用为勤劳之意。

⑧师:这里用为效法、学习之意。

⑨正:通“整”。《诗·小雅·斯干》:“哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。”《礼记·曲礼上》:“立必正方,不倾听。”《庄子·让王》:“正冠而缨绝。”这里用为端正之意。

【译文】

所谓的道路,是了解万物的开始,是判定是非的头绪。所以明智的君主掌握开始来了解万物的本源。所以空虚安静自己以待聆听,聆听的名称来自教诲,聆听之事自己就可以定了。空虚自己就可以知道实体的情况,安静自己就可以知道行动的正确与否。有进言的人他自己会有名称,有办事的人他自己会有形状;形状和名称互相参同,君主也就没有事了,万物就会归向它们的实情。所以说,君主不要表现出自己的欲望,如果君主表现出自己的欲望,那么臣下就会粉饰自己的言行来迎合君主;君主没有表现出自己的意愿,君主如果表露出自己的意愿,那么臣下将会表现出特异的才能。所以说,抛弃喜好的和抛弃厌恶的,臣下就什么都不知道;抛弃旧有的经验和智巧,臣下就会自我防范。所以有了智慧而不去思虑,使万物知道自己该怎样办;有行为而不以贤能表现出来,就可以观察臣下的行事依据;有勇气而不以发怒表现出来,就可以使群臣尽量发挥自己的勇武。所以抛弃智慧就会有明智,抛弃贤能就会有功业,抛弃勇敢就会有强大。群臣各司其职,百官行为都有常规;根据才能而使用人才,就称为是调节常规。所以说,寂静乎似乎没有什么位置而处,空虚乎似乎没有什么所得。明智的君主无所作为于上,群臣就会在下提心吊胆了。明智的君主的道路,使有智慧的人尽量把他们的思虑说出来,而君主就根据他们的思虑来决断事情,所以君主在智慧方面不会穷困;贤能的人勤劳于他们的才能,而君主就根据他们的才能任职,所以君主在才能方面不会穷困;有了功劳那么君主也就有了贤人,有了过失那么臣下就担当罪责,所以君主在名声方面不会穷困。所以不贤能可以成为贤能的效法,无智慧可以让智慧者端正。臣下有其劳苦,臣下也会有其成功,这就称之为贤能的君主的铭文。

【原文】

道①在不可见,用在不可知;虚静无事,以暗见疵。见而不见②,闻而不闻,知而不知。知其言以往,勿变勿更,以参合阅焉。官有一人,勿令通言,则万物皆尽。函掩其迹,匿其端,下不能原③;去其智,绝其能,下不能意。保吾所以往而稽同之,谨执其柄而固握之。绝其望,破其意,毋使人欲之。不谨其闭④,不固其门,虎乃将存。不慎其事,不掩其情,贼乃将生。弑其主,代其所,人莫不与,故谓之虎⑤。处其主织侧,为奸臣,闻其主之忒⑥,故谓之贼。散其党,收其馀,闲其门,夺其辅,国乃无虎。大不可量,深不可测,同合刑名⑦,审验法式,擅为者诛,国乃无贼。

【注释】

①道:驾驶群臣的方法,即治国的方法。

②而:通“如”,好像。

③原:推测根源。

④闭:门闩。

⑤虎:比喻想篡权的奸臣。

⑥忒:过失。

⑦刑名:法律。

【译文】

君主治国的方法在于使臣子观察不到,治国方法的运用在于使臣子无法知道;君主要虚静无为,用隐蔽的方法观察群臣过失。君主看见了好像没有看见一样,听到了好像没有听到一样,知道了好像不知道一样。知道臣子的言论以后,不加变更,以便参照验证他们是否言行一致。每个官职由一人担任,不要使他们串通一气,那么一切事物的真相就会显露出来。君王要仔细地掩盖自己的行踪,隐藏自己的目的,使臣子无法推测;君王要去除自己的智慧,不表现自己的才能,使臣子不能估计。君王保守自己的意图而考核臣子是否与自己一致,谨慎地掌握权力并牢固地掌握它。断绝臣子对权力的欲望,破除臣子对权力的妄想,不要让臣子产生夺权的企图。不谨慎地搞好自己的防守,不牢固地把守权力的大门,像虎狼一样的奸臣就会出现。若不慎重地处理事务,不掩盖真实的感情,叛贼就将产生。奸臣叛贼杀害君王,取代王位,人们也全部归附他们,所以称他们为猛虎。在君王身边当奸臣,钻君王犯错误的空子,所以称他们为叛贼。驱散他们的党羽,没收他们的财产,查封他们的府宅,搜捕他们的帮凶,国家就会消除“猛虎”。君王的权力大得不可估量,深得不可探测,但与法律保持一致,审查验证法律,擅自胡作非为的人就惩办,国家就会消除叛贼。

【原文】

人主之道,静退以为宝。不自操事而知拙与巧,不自计虑而知福与咎。是以不言而善应,不约而善增。言已应。则执其契①;事已增,则操其符。符契之所合,赏罚之所生也。故群臣陈其言,君以其言授其事,事以责其功。功当其事,事当其言,则赏;功不当其事,事不当其言,则诛。明君之道,臣不得陈言而不当。是故明君之行赏也,暧②乎如时雨,百姓利其泽;其行罚也,畏乎如雷霆,神圣不能解也。故明君无偷赏③,无赦罚。偷赏,则功臣堕④其业;赦罚,则奸臣易为非。是故诚有功,则虽疏贱必赏;诚有过,则虽近爱必诛。疏贱必赏,近爱必诛,则疏贱者不怠,而近爱者不骄也。

【注释】

①契:古代一种凭证。在竹简或木片上刻字,分为两半,双方各执一半,验证时将两半相合。符:我国古代朝廷传达命令或征调兵将用的一种凭证,多用竹木或铜玉制作,分为两半,双方各执一半,验真假时可将两半相合。

②暧:浓云密布的样子,指雨水的丰沛,此处喻赏赐的优厚。

③偷赏:随随便便赏赐。堕:通“惰”,懈怠,懒惰。

【译文】

君主的治国方法贵在平静而又谦让。不亲自处理事务而知道臣子的笨拙与巧妙;不亲自谋划思虑而知道臣子办事的祸福成败。所以君主不提出主张,臣子自然会提出好的意见;不规定事情的要求,而臣子自然会尽力作出更多的功效。臣子提出的意见,君主就当作券契握在手里,臣子作出了功效,君主就当作信符握在手里。像用契符相合一样,考核臣子的言行是否相符,作为赏罚的根据。所以群臣向君主陈述意见,君王根据陈述而交给他适当的任务,这些任务要求达到应有的效果。达到的效果与交给的任务相符,完成的任务与陈述的主张相合,就给予奖赏;效果与任务不符,任务与主张相违,就加以惩罚。贤明的君主的原则,是不容许臣子提出的主张与实际作为不符。所以贤明的君主施行奖赏的时候,丰沛得就像及时雨一样浇灌人心,百姓都受益于他的恩泽;君主施行惩罚的时候,严厉得就像雷霆一样令人生畏,即使是神仙圣人也不能逃脱。所以,贤明的君主不随随便便地奖赏,也不任意免除刑罚。随随便便地赏赐,则臣子就会懈怠;任意免除刑罚,奸臣就会为非作歹。因此,如果确实有功劳,即便是疏远卑贱的人也一定要给予赏赐;如果确实有过错,即使是亲近喜爱的人也一定要严惩!如此一来,疏远卑贱之人就不会懈怠,而亲近喜爱之人就不敢骄横了。

已完结热门小说推荐

最新标签