北派小说网

北派小说网>韩非子个人简介 > 内储说下六微(第1页)

内储说下六微(第1页)

内储说下六微

【原文】

六微:一曰权借在下,二曰利异外借,三曰托于似类,四曰利害有反,五曰参疑内争,六曰敌国废置。此六者,主之所察也。

权势不可以借人。上失其一,臣以为百。故臣得借,则力多,力多,则内外为用,则人主壅。其说在老聃①之言失鱼也。是以人主久语,而左右鬻②怀刷③。其患在胥僮之权厉公,与州侯之一言,而燕人浴矢也。

【注释】

①老聃:即老子,中国春秋时思想家。一说老子即老聃,姓李名耳,字,楚国苦县(今河南鹿邑东)人。曾为周“守藏室之史”(管藏书的史官),后著《老子》一书。

②鬻:《左传·昭公十四年》:“鲋也鬻狱。”《国语·齐语》:“市贱鬻贵。”《孟子·万章上》:“百里奚自鬻于秦牧养牲者五羊之皮。”《韩非子·难言》:“傅说转鬻;孙子膑脚于魏。”这里用为卖,出售之意。

③刷:《史记·楚世家》:“王虽东取地于越,不足以刷耻。”《说文》:“刷,刮也。礼有刷巾。”《文选·沈约和谢宣城诗》:“刷羽汎清源。”班固《汉书》:“刷会稽之耻。”这里用为清除、洗雪之意。

【译文】

六种隐微的情况:一种是权势转借到下级,二是利益不同而下级借助外国势力,三是下级伪托相似类似的事情进行欺骗,四是上下存在利害关系而且极端相反,五是参差不齐互相怀疑且在内部相争,六是敌对国家参与本国官员的废置。这六种情况,是君主应该明察的。

权势不可以转借他人。上级失去一种权势,下级就可以得到百种权势。所以臣下能够借用,那么力量就会增多,力量增多,那么内外都可以利用,那么君主就会被壅塞。这个说法在老聃的说失鱼中。因此君主长时间说话,而左右臣下就可以卖弄自己而且心怀洗刷自己的目的。这种祸患发生在胥童劝说晋厉公之事中,与州侯同一样言说,而燕国人用狗屎洗浴上。

【原文】

君臣之利异,故人臣莫忠,故臣利立而主利灭。是以奸臣者,召敌兵以内除,举外事以眩主,苟成其私利,不顾国患。其说在卫人之妻夫祷祝也。

故戴歇议子弟,而三桓①攻昭公;公叔内②齐军,而翟黄召韩兵;太宰嚭说大夫种,大成牛教申不害;司马喜告赵王,吕仓规秦、楚;宋石遗卫君书,白圭教暴谴。

似类之事,人主之所以失诛,而大臣之所以成私也。是以门人捐水而夷射诛,济阳自矫而二人罪,司马喜杀爰骞而季辛诛,郑袖言恶臭而新人劓③,费无忌教郄宛而令尹诛,陈需杀张寿而犀首走。故烧刍廥④而中山罪,杀老儒而济阳赏也。

【注释】

①三桓:指鲁国的三家大夫孟孙、叔孙、季孙氏,他们三家当时掌握了鲁国的政权。当时长期掌握实权的,主要是鲁庄公的三个弟弟季友、叔牙、庆父的子孙,称为季孙氏、叔孙氏和孟孙氏三家(他们都是鲁桓公之后,也称三桓),即所谓“政在大夫”。

②内:《礼记·月令》:“无不务内。”《孟子·滕文公下》:“段干木逾垣而辟之,泄柳闭门而不内,是皆已甚。”《荀子·臣道》:“时关内之,是事暴君之义也。”《荀子·礼论》:“陶器不成物,薄器不成内。”《韩非子·扬榷》:“内索出圉,必身自执其度量。”《史记·屈原贾生列传》:“赵不内。”《史记·项羽本纪》:“欲止不内。”《说文》:“内,入也。自外而入也。”这里用为接纳之意。

③劓:古代割鼻的刑罚。

④刍廥:存放马草的仓库。

【译文】

君臣之间的利益不同,所以做臣子的就不会忠诚,所以臣下的利益能得到而君主的利益就没有了。因此所谓的奸臣,招引敌国的力量用来除掉内部的对手,拿各种外交事务来迷惑君主,来成就他的私利,不顾国家的祸患。这个说法在卫国人一对夫妻各自祷祝上。

所以戴歇议论子弟,而三桓围攻鲁昭公;韩国的公叔要接纳齐国的军队,而魏国的翟黄召来韩国的军队;吴国太宰伯嚭劝说越国大夫文种,赵国的大成午开导韩国的申不害;中山国的司马喜密告赵王,魏国的吕仓规劝秦、楚两国攻魏;魏国的宋石赠送书信给卫君,魏相白圭教诲韩相暴谴。

相似类似之事,是君主之所以惩罚失当,而大臣之所以成就私利的原因。因此守门人捐水而夷射受到处罚,济阳君自己派人攻打自己而使他的两个仇人被惩处,司马喜杀掉爰骞而使季辛被杀,郑袖说新娘厌恶楚王的气昧臭而使新娘被处割指鼻子的惩罚,费无忌教郄宛陈列兵器而令尹却诛杀了郄宛,陈需杀了张寿而使犀首被迫出走。所以烧毁了柴草而中山国君处罚了公子,有一人杀死老先生而济阳君却赏赐了他。

【原文】

事起而有所利,其市①主之;有所害,秘反察之。是以明主之论也,国害则省②其利者,臣害则察其反者。其说在楚兵至而陈需相,黍种贵而廪吏覆。是以昭奚恤执贩茅,而僖侯谯其次;文公发绕炙,而穰侯请立帝。

【注释】

①市:《左传·僖公三十三年》:“郑商人弦高将市于周。”《战国策·齐策》:“商品买卖责毕收,以何市而反·”《战国策·齐策》:“先生所为文市义者,乃今日见之。”《韩非子·存韩》:“以与韩人为市,则韩可深割也。”《韩非子·内储说上七术》:“申子欲言之君,而恐君之欲疑己外市也。”这里用为交易之意。

②省:《书·洪范》:“王省惟岁。”《诗·大雅·皇矣》:“帝省其山,柞棫斯拔。”《易·复·象》:“雷在地中,复;先王以至日,闭,关商旅不行,后不省方。”《论语·学而》:“曾子曰:‘吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?’”《论语·颜渊》:“内省不疚,夫何忧何惧?”《尔雅·释诂下》:“省,察也。”邢昺疏:“省谓视察。”《易·观·象》:“风行地上,观,先王以省方,观民设教。”《礼记·乐记》:“省其文采。”《荀子·王制》:“省农功。”《说文·眉部》:“省,视也。”这里用为观看、观察、审视之意。

【译文】

事情发生而有利益,就是有交易的人主持的;有所害,就要秘密地从反面来察看。因此明白的君主的评论是,国家受害就要观察谁能得到利益,臣子受害就要明察谁与他是对立面。这个说法在楚兵来到魏国边境而陈需当上了魏国的相国,黍种价格贵而管粮仓的官吏被查处诸事中。因此昭奚恤拘捕卖茅草的人,而韩昭侯责问厨师的副手;晋文公追查烧烤上的头发,而穰侯请求齐王称帝。

【原文】

参疑之势,乱之所由生也,故明主慎之。是以晋骊姬杀太子申生,而郑夫人用毒药,卫州吁杀其君完,公子根取东周,王子职甚有宠而商臣果作乱,严遂、韩廆争而哀侯果遇贼,田常、阚止、戴欢、皇喜敌而宋君、简公杀。其说在狐突之称“二好”①,与郑昭之对“未生”也。

【注释】

①二好(音同“耗”):指好内和好外,即内宠姬妾和外宠近臣。

【译文】

参差不齐互相怀疑的形势,是混乱之所以产生的原因,所以明白的君主一定要谨慎。因此晋国的骊姬杀死了太子申生,而郑君的夫人用毒药毒死了郑君,卫国的州吁杀掉他的君主卫桓公,公子根夺取了东周,楚国王子职很受宠爱而商臣果然发动叛乱,韩国的严遂、韩争夺权势而韩哀侯果然遇刺,齐国的田常、阚止、戴欢、皇喜势均力敌而宋君、齐简公被杀。这个说法在狐突谈论“二好”,以及郑昭回答“未生”中就有。

已完结热门小说推荐

最新标签