评析:
从自己的读书经验中总结出古人写作文辞特点莫不是“珠圆玉润”,勉励儿子以此为作文追求,是对儿子读书写作提出的一个新要求,足见曾国藩教人读书之循循善诱,循序渐进。
谕纪泽纪鸿(努力读书,决不怕没饭吃)
字谕纪泽、纪鸿儿:
泽儿在安庆所发各信及在黄石矶湖口之信,均已收到。鸿儿所呈拟连珠体寿文,初七日收到。
余以初九日出营,至黟县查阅各岭,十四日归营,一切平安。鲍超、张凯章二军自二十九、初四获胜后,未再开仗。杨军门带水陆三千人至南陵,破贼四十余垒,拔出陈大富一军,此近日最可喜之事。英夷业已就抚。余九月六日请带兵北援一疏,奉旨无庸前往,余得一意办东南之事,家中尽可放心。
泽儿看书天分高,而文笔不甚劲挺,又说话太易,举止太轻,此次在祁门为日过浅,未将一“轻”字之弊除尽,以后须于说话走路时,刻刻留心。鸿儿文笔劲健,可慰可喜。此次连珠文,先生改者若干字?拟体系何人主意?再行详禀告我。
银钱田产最易长骄气逸气,我家中断不可积钱,断不可买田。尔兄弟努力读书,决不怕没饭吃。至嘱!
澄叔处此次未写信,尔禀告之。闻邓世兄读书甚有长进,顷阅贺寿之单帖、寿禀,书法清润,兹付银十两为邓世兄(汪汇)买书之资。此次未写信寄寅阶先生,前有信留明年教书,仍[应]收到矣。
(咸丰十年十月十六日)
【译文】
字谕纪译、纪鸿儿:
泽儿在安庆、黄石矶、湖口所发各信都已收到。鸿儿呈上的连珠体寿文初七收到。
我于初九出营到黟县巡查各岭防务,十四日回营,一切平安。鲍超、张凯章二军从二十九、初四打了胜仗之后没有再开战。杨军门率领水陆军兵三千多人到南陵,攻破敌军营垒四十多座,救出陈大富一军。这是近日最可喜的消息。英国洋鬼子已经接受安抚,我九月六日请求带兵北援的奏疏,已经奉旨不必前往。我将一心经办东南事态,家中尽可以放心。
泽儿读书的天分很高,但文笔却不很有功力,又说话太随便,举止太轻浮。这次在祁门的时间太少,没有将轻浮改正,以后要在说话走路上时时留心。鸿儿的文笔刚健,可慰可喜。这次写的连珠文,先生改了多少字?体系是谁的主意?要再次详细禀告我。有了银钱、田产最容易滋长骄气惰性,我们家中断断不可积蓄银钱,不可买田产,你兄弟努力读书,决不怕没饭吃。至嘱。澄叔那里我这次没有写信,你们禀告他。
听说邓世兄读书很有长进,刚才看了贺寿的单帖寿禀,书法清润,现送银十两,作为世兄(汪汇)买书的钱。这次没有写信给寅阶先生,上次有信请明年留下继续教书,才收到。
(咸丰十年十月十六日)
评析:
曾国藩自幼家境贫寒,十年寒窗苦读方得以进入仕途,在官场中摸爬滚打数年才又由文转武,获得今日的地位。因此他深恐儿女坐享其成,养成纨绔子弟的陋习,故而在信中严禁家人积蓄银钱,买进田产,督促儿子用功读书,将来总有饭吃。俗语“富不过三代”,假令富贵人家的父母都能清醒地认识到富贵生**逸,培养儿女自食其力,恐怕就不会出现后人露宿街头的悲剧了吧。
谕纪泽纪鸿(举止要重,说话要慢)
字谕纪泽、纪鸿儿:
十月二十九日接尔母及澄叔信,又棉鞋、瓜子二包,得知家中各宅平安。泽儿在汉口阻风六日,此时当已抵家。“举止要重,发言要讱”,尔终身要牢记此二语,无一刻可忽也。
余日内平安,鲍、张二军亦平安。左军二十日在贵溪获胜一次,二十九日在德兴小胜一次。然贼数甚众,尚属可虑。普军在建德,贼以大股往扑。只要左、普二军站得住,则处处皆稳矣。
泽儿字,天分甚高,但少刚劲之气,须用一番苦工夫,切莫把天分自弃了。家中大小,总以起早为第一义。澄叔处此次未写信,尔等禀之。
涤生手示
(咸丰十年十一月初四日)
【译文】
十月二十九日收到你母亲和澄叔的信,还有棉鞋、瓜子两包,得知家中各宅平安。泽儿在汉口因大风耽搁六天,此时应该已到家。“举止要稳重,说话要迟缓”,你要终身牢牢记住这两句话,不能一刻忽视。
我目前一切安好,鲍、张两军也平安。左军二十日在贵溪获胜一次,二十九日在德兴小胜一次。然而贼军人数太多,还是使人忧虑。普军在建德,贼军以大队人马往战。只要左、普两军抵抗的住,则处处都安稳了。
(涤生手示)
(咸丰十年十一月初四日)
评析:
曾国藩十分重视修身,对后辈这点要求也很严,他知道纪泽举止有时不太稳重,说话语有时轻巧。因此告诫纪泽“举止要重,发言要讱”,并要求他要终身记住此话。可以看出曾国藩对后辈要求之严。
谕纪泽(勿轻服药,饭后宜散步)
字谕纪泽:
曾名琮来,接尔十一月二十五日禀,知十五、十七尚有两禀未到。尔体甚弱,咳吐咸痰,吾尤以为虑,然总不宜服药。药能活人,亦能害人。良医则活人者十之七,害人者十之三;庸医则害人者十之七,活人者十之三。余在乡在外,凡目所见者,皆庸医也。余深恐其害人,故近三年来,决计不服医生所开之方药,亦不令尔服乡医所开之方药。见理极明,故言之极切,尔其敬听而遵行之。
每日饭后走数千步,是养生家第一秘诀。尔每餐食毕,可至唐家铺一行,或至澄叔家一行,归来大约可三千余步。三个月后,必有大效矣。
尔看完《后汉书》,须将《通鉴》看一遍,即将京中带回之《通鉴》,仿照余法,用笔点过可也。尔走路近略重否?说话略钝否?千万留心!此谕。