北派小说网

北派小说网>曾国藩家训16字原文 > 第二卷 家书选编002(第5页)

第二卷 家书选编002(第5页)

这次我寄回去的奏折的底稿,像欧阳家、汪家和各亲戚族人家不妨抄出来送给他们都看一下,表明我处在很高的职位上,也要忠诚正直,图报皇恩,不敢只是阿谀逢迎而讨皇上的欢心,害怕那样会玷污家族的声誉,辜负人们对我的期望。其他事情不一一细谈了。

咸丰元年十二月廿二日与诸弟书公元1852年2月28日

澄侯、温甫、子植、季洪四位老弟足下:

十二月十一日发家书十六号,中言纪泽儿姻事,求家中即行与贺家订盟,其应办各物,已于书中载明,并悔前此嫌是庶出①之咎云云,想已接到。如尚未到,接得此信,即赶紧与贺家订盟可也。

诰封各轴已于今日领到,正月廿六恩诏四轴(曾祖父母、祖父母、父母、叔父母),四月十三恩诏亦四轴,三月初三恩诏一轴(本身妻室),凡九轴。八月初六用宝一次,我家诸轴因未曾托人,是以未办,曾于闰八月写信告知,深愧我办事之忽。后虽托夏阶平,犹未放心,又托江苏友人徐宗勉,渠系中书科中书,专办诰敕事宜。今日承徐君亲送来宅,极为妥当,一切写法行款俱极斟酌,此廿六年所领到者不啻天渊之别,颇为欣慰。虽比八月用宝者②迟五个月,而办法较精,且同年同乡中有八月领到者,或止一次,未能三次同领,或此番尚未用宝者,亦颇有之。诸弟为我敬告父母大人、叔父母大人,恭贺大喜也。

余于十八日陈奏民间疾苦一疏,十九日奏银钱并用章程一疏,奉原批交户部议奏,兹将两折付回。文任吾于十三日搬至我家,庞省三于廿四日放学。

寓中一切如常,内外大小平安。今年腊底颇窘,须借一百金乃可过年,不然,恐被留住也。袁漱六亦被年留住。刘佩泉断弦③,其苦不可名状,儿女大小五六人无人看视。黎越翁尚未到京,闻明年二月始能到,未带家眷。涂心畲已到京,尚未来见我。公车中,惟龙嗥臣及沣州馆到二人而已。

粤西事用银已及千万两,而尚无确耗。户部日见支绌,内库亦仅余六百万。时事多艰,无策以补救万一,实为可愧。明年拟告归,以避尸位素餐之咎。诸弟为我先告堂上可也。余不一一。

国藩手草。

【注释】

庶出:与嫡子相对,非正妻所生的儿女。

用宝者:用过宝玺的诰封。

断弦:指妻子去世。

【译文】

澄侯、温甫、子植、季洪四位老弟足下:

十一月十二日寄第十六号家信,信中提到纪泽儿的婚姻一事,请家里马上就和贺家定亲,应该置办的各种东西,已经在信中注明,并后悔先前嫌弃贺家之女是庶出的过失等等,估计已经收到。若还未有收到,接到这封信,就赶忙和贺家定亲也可以。

诰封各轴已在今天领到。正月二十六日恩诏四轴,(曾祖父母、祖父母、父母、叔父母),四月十三的恩诏也是四轴,三月三日恩诏一轴(本身妻室),一共九轴。八月六日用过一次宝玺,我家各轴因为没有委托人,因此没有办理。曾在闫八月写信告诉家中,为我办事的疏忽而深深惭愧。后来虽然委托了夏阶平,还是不放心,又委托江苏的朋友徐宗勉,他是中羽书中书,专门管理诰敕的事务。今天感谢徐君亲自送到家中,十分稳妥,一切写法行款均极费斟酌,比二十六年前领到的有天壤之别,十分欣慰。虽然比八月用过宝玺的诰封晚了五个月,但是做法很精致。何况同年同乡人中有八月领到的,要么只领了一次,未有能够三次同领,要么这次还未有用过宝玺的也大有人在。兄弟们为我禀告父母大人,叔父母大人,恭贺大喜。只是现在没有人离开京城,可能要待到明年会试后交给举人带回。重大的物件不敢粗心。向来即使八月领到,也唯有陈泰阶一人可以托付(与雨苍同行),除此之外,未有方便的机会。

我在十八日呈上了一道陈述百姓疾苦的奏折,十九日呈上了一道关于银钱与章程的奏折,奉皇上批示转交户部议奏,目前将两道奏折发回。文任吾于十三日搬到我家,庞省三于二十四日流放学政。

广东西部的事情耗费了将近千万两银子而还未有确切的消息,户部的开支一天天吃紧,内库只剩六百万两。时局艰难,未有良策能够补救一点,确实惭愧!明年计划告假回乡,来避免光吃饭不做事的指责,各位兄弟可替我先敬告堂上大人。余不一一。

国藩手书

咸丰二年十二月十五日与牧云书公元1853年1月23日

牧云仁兄大人左右:

十一月十八发家信一件,交湖南抚台转寄。十二月二十初七发家信一件,交益阳县李筱泉明府,托其由常德交云贵折差,转寄。其弟李少荃编修,不知何时可到京中?十月十二所发之信,已于十二月初六接到矣。九月之信,至今未到。弟身体极好,面色红润发胖,在京十余年,无此气象。合家大小平安。尊府人人清吉。

十二月十三日申刻,湖南巡抚专差送到咨文,十一月廿九奉旨,命弟在本省帮同办理团练乡民搜查土匪诸事务。弟闻讣到家仅满四月,葬母之事,草草权厝,尚思寻地改葬。家中诸事,尚未料理。此时若遽出而办理官事,则不孝之罪滋大。且所办之事,亦难寻头绪。若其认真督办,必须遍走各县,号召绅耆,劝其捐资集事,恐为益仅十之二,而扰累者十之八。若不甚认真,不过安坐省城,使军需局内多一项供应,各官多一处应酬而已。再四思维,实无裨于国事,是以具折陈情,恳乞终制。

兹将折稿寄京,相好中如袁、毛、黎、黄、王、袁、庞诸君,仅可令其一阅。此外,如邵蕙西、李少荃、王雁汀、吕鹤田有欲阅者,亦可以阅。盖欲使知交中谅我寸心,不必登诸荐牍①,令我出而办事,陷于不孝也。

弟自奉旨后,始知汉阳失守。乡间音问难通,即县城亦无确信。眷口在京或归或否,惟兄与内人裁度②。或由浙江江西一路,或由樊城一路,或竟作久住之计,全不作归家之想,均由兄为主。弟僻处乡间,消息不明,不遥决也。

纪泽儿身体不健,宜常常行动,或坐车至圆明园一二次亦可。无事总宜读书习字,余不一一。

【注释】

登诸荐牍:到处送阅刊发。

裁度:替人拿定主意。

【译文】

牧云仁兄大人左右:

十一月十八日寄了一封家信,交湖南抚台转寄。十二月二十七日又发了一封家信,交给了益阳县李筱泉明府,让他在常德县交给云贵折差转寄。他弟弟李少荃编修,不知道什么时候可以到京城?你十月十二日发的信,已于十二月初收到。九月发出的信,至今还未收到。我身体十分的好,脸色红润身体发胖,在京城住了十多年,也没有这种好情况,仁兄一家大小都平安,人人清闲高兴。

我在奉旨后,才知道汉阳失守,乡间信息闭塞,即使在县城也很难有确切的消息。家人在京城,是回来还是不回来,就请兄长与我的夫人做主。或者由浙江、江西上路,或者由樊城上路,或者干脆长住京城,不再做回家的打算,都由兄长你一个人作主。我一个人住在偏僻的乡间,消息一点也不灵通,就不作决定了。

我儿纪泽身体不太健康,宜经常加以锻炼,或坐车到圆明园一两次也可以。没事时督促其读书习字。我就不一一叙说了。

咸丰三年十月初四日与父亲大人书公元1853年11月4日

男国藩跪禀父亲大人万福金安:

屡次接到廿三日、廿八日、廿九日、初二日手谕,敬悉一切。

已完结热门小说推荐

最新标签