连头带耳盖住,
你真想把他害死。
尽管他活着成长起来,
白天也抛头露面出去,
却不会长得美丽。
他的面孔越长得可恶,
他越要走出去见人。
我已看到未来的场面,
所有规规矩矩的市民,
像避开死于瘟疫的尸体,
都要避开你这个婊子。
只要他们盯住你看,
你就觉得胆战心惊!
你再不用戴上金项链[“金项链”:一七五六年重印的十六世纪一道法兰克福市的警令规定,本市行为不端的妇女不得佩戴金质或镀金项链,在教堂里也不得坐椅子。]!
祭台旁边也不许停下!
你也不能去开心跳舞,
穿着美丽的花边衣服!
只好躲在阴暗的角落
跟乞丐、残疾人混在一起,
即使天主能宽恕你,
你也要不齿于人类!
玛尔太快托付灵魂求上帝保佑!
您还要增加口舌之罪?
瓦伦廷你这拉皮条的无耻之徒,
我真想抓住你干瘪的身体!
这样我的所有罪恶,
才可望得到更多宽恕。
格蕾辛哥哥!多厉害的痛苦!
瓦伦廷我说,哭有什么用!
当你不顾廉耻之时,
你给了我致命的打击。
我作为一个堂堂的男子汉,
瞑目长眠,去见上帝。(死去)