我又要感到惶恐不安,
躺下也是心神不宁,
许多噩梦使我胆寒。
停驻在我的胸中的神,
能深深打动我的内心,
但这支配我所有力量的神,
却没有对付外力的能力:
因此,我觉得活着真是麻烦,
我宁愿死,也不愿活在世间。
梅非斯特可是死亡决不是受人欢迎的客人。
浮士德头上戴着血染的桂冠,
荣获胜利的死者,真是幸运人!
还有拼命狂欢后
而死于少女怀中的人!
我也曾醉心于崇高的精灵力量,
那时真应当销魂失魄!
梅非斯特可却有人未将棕色的毒汁
在那晚一饮而尽。
浮士德看来,刺探好像是你的嗜好。
梅非斯特我虽不是全知:所知的却也不少。
浮士德既然有熟悉的美妙的声音
引我脱离恐怖的暴乱,
在那快活时代的余生里
诱发残余的童心,
因此我诅咒所有的东西,
用**、魔术将灵魂勾住,
而且用诱饵、谄媚的魅力
将它禁锢在凄凉的洞府!
我先要诅咒傲慢的思想,
因为他紧紧束缚我们的精神,
我再要诅咒迷人的表象,
它紧紧胁迫我们的感官!
诅咒荣誉和不朽的名声,
在梦中进行**的妄想!
诅咒**我们的私有品,
奴仆、锄犁、妻儿!
我诅咒玛门,他若用金钱
**我们从事大胆的事业,