北派小说网

北派小说网>颜氏家训作者 > 音辞篇1(第4页)

音辞篇1(第4页)

④阜傍:左偏旁是“阝”

⑤六书:“古人分析汉字造字的理论。即象形、指事、会意、形声、转注,假借。假错:六分之一。

【评语】

用字应力求规范,以字书为依据,擅改文字,必然造成混乱。擅改古籍,更是妄为。

一四七、一字之差啼笑皆非

《诗》云:“黄鸟于飞,集于灌木。”《传》云:“灌木,丛木也。”

此乃《尔雅》末文,故李巡注曰:“木丛生曰灌。”《尔雅》未章又云:“木族生为灌”族亦丛聚也。所以江南《诗》古本皆为丛聚之丛,而古丛字似冣①字,近世儒生,因改为冣①,解云:“木之冣高长者②。”案:众家《尔雅》及解《诗》无言此者,唯周续之《毛诗注》③,音为徂会反,刘昌宗《诗注》④,音为在公反,又祖会反:皆为穿凿,失《尔雅》训也。

【译文】

《诗经》说:“黄鸟于飞,集于灌木。”《毛诗传》解释说:“灌木,就是丛木。”这是《尔雅》上面的解释文字,所以李巡的注释就是:“树木丛生叫灌。”《尔雅》的未章又说:“树木族生就是灌。”“族”也是丛聚的意思。所以江南地区《诗经》古本中“灌”字都写作丛聚的“丛”字,而古丛字像“冣”字,近代的学者就将它改成了“冣”字,并解释说:“就是树木中最高大的。”按:各家研究《尔雅》和解释《诗经》的都没有这样说过,只有周续之的《毛诗注》,对这个字的注音是徂会反,刘昌宗《诗注》对这个字的注音是在公反,又注为祖会反,都是牵强附会的,违背了《尔雅》的解释。

【注释】

①古丛字作“冣”,或作“樷”,并似”冣”字,因此致误。冣:同“最”。

②此句说:“近世儒生”按“冣”(最)字义解释诗句,把“灌木”的含义说成“树木中最高大的。”

③周续之:南朝宋人。

④刘昌宗:晋人。

【评语】

一字之差,灌木成为大树,岂不令人啼笑皆非?真是“失之毫厘,谬以千里。”由此可知“用字行文,谨慎为止。

一四八、增“也”则多去“也”则少“也”是语已及助句之辞①,文籍备有之矣,河北经传②,悉略此字,其间字有不可得无者,至如“伯也执殳③”,“於旅也语”,“回也屡空④”,“风,风也,教也⑤”,及《诗传》云:“不戢,戢⑥也;不傩,傩也。”

“不多,多也。”

如斯之类,傥削此文,颇成废阙⑦。《诗》言:“青青子衿⑧。”《传》曰:“青衿,青领也,学子之服。”按:古者,斜领下连于衿,故谓领为衿。孙炎、郭璞注《尔雅》,曹大家注《列女传》⑨,并云:“衿,交领也⑩。”邺下《诗》本,既无“也”字,群儒因谬说云:“青衿、青领,是衣两处之名,皆以青为饰。”用释“青青”二字,其失大矣!又有俗学(11),闻经传中时须也字,辄以意加之,每不得所,益成可笑。

【译文】

“也”是语尾及语助饲,文籍中都能见到它的。河北的经、传,全都删减了这个字,这中间有的也字是不能没有的,至于像“伯也执殳”,“于旅也语,“回也屡空”,”风,风也,教也,”以及《诗》毛传说应该的:“不戢,戢也;不傩,傩也。”“不多,多也”。像这类例子。如果删去这个“也”

字,就完全成了残缺的句子。《诗》说;”青青子衿。”毛传解释说:“青衿,青领也,学子之服。”按:古时候,斜领下连到衣衿,所以把领叫做衿。

孙炎、郭璞注释的《尔雅》,曹大家注释的《列女传》,都说:“衿,交领也。”邺下的《诗》版本,既然没有“也”字,各位学者就荒谬地解释说:“青衿,青领,这是衣服中两处地方的名称,都用青色作装饰。”用来解释“青青”二字,这个差错就大了!又有官从世俗流行之学的人,听说经传中常常须用“也”字。就按自己的意思加上去,往往加得不是地方,就更加可笑了。

【注释】

①语已:即语尾。助句:即语助词。

②经传:儒家典籍经与传的统称。

③伯:指兄弟徘行,伯为老大。殳(shū书):古兵器,杖类。

④回,指颜回,孔子学生。空(kōng控):贫穷。

⑤第一个“风”,指《诗经》的十五国风;第二个“风读去声,通“讽”

微言劝告的意思。

⑥傩:作“难”。

⑦废阙,缺漏这里指句子不完整。

⑧衿:衣的交领。又指古化读书人穿的衣服。

⑨曹大家(姑):即班昭。班固之妹。

⑩衿:衣的交领,又指古代读书人穿的衣服。

(11)交领:古代交叠于胸前的衣领。

俗学:世俗流行之学。这里指盲从世俗流行之学的人。

【评语】

已完结热门小说推荐

最新标签