北派小说网

北派小说网>韩非子治国名言 > 内储说下六微(第8页)

内储说下六微(第8页)

⑧史举:人名,甘茂曾拜他为师。

⑨亡:通“忘”。

【译文】

周文王送给费仲很多钱财礼物而能够在商纣王身边活动,叫他劝谏商纣王来扰乱商纣王的思想。

楚王派人到秦国去,秦王对使者很有礼节地接待了。秦王说:“敌对的国家有贤能的人,是我国的忧患。如今楚王的使者很贤能,我很忧患啊。”群臣劝谏说:“以大王的贤能圣明加上国家资本丰厚,如果羡慕楚王手下的贤臣,大王为何不与他结成知交而暗中帮助他呢?楚国以为他被外国利用了,那么必然会诛杀他的。”

孔子在鲁国为政的时候,路不拾遗,齐景公很是担忧。黎且告诉齐景公说:“除去孔子就象吹掉一根毫毛那样容易。您何不用优厚的待遇和高贵的地位去迎聘孔子,赠送给鲁哀公以以歌妓来放纵惑乱他的意念。鲁哀公得到新乐,必然懈怠于政事,孔子必然要劝谏他,劝谏不听孔子必然就会离开鲁国。”齐景公说:“很好。”于是令黎且用十六个歌妓赠送给鲁哀公,鲁哀公迷恋上歌妓,果然懈怠于政事。孔子劝谏,鲁哀公不听,孔子于是离开鲁国去到楚国。

楚怀王对干象说:“我想用楚国的力量扶助甘茂而使他在秦国做上相国,你看可以吗?”干象回答说:“不可以。”楚怀王说:“为什么呢?”干象说:“甘茂年轻的时候曾经侍奉史举先生,史举,是上蔡的看门人,从大的方面来说他不侍奉君主,从小的方面来说他不侍奉家庭,他以苛刻而闻名天下。甘茂侍奉他,还顺从他。以秦惠王的圣明,张仪的明察,甘茂侍奉他们,会得到很多官职而且会被赦免很多罪过,这样甘茂才是贤能的。”楚怀王说:“要是别人在敌国做了相国而且很贤能,这为什么不可以呢?”干象说:“前些时候大王派邵滑出使到越国,五年后就能灭掉越国。之所以会这样,越国混乱了而楚国得到治理了。往日您知道使用人在越国,如今却忘了使用人在秦国,不是忘记得太快了吗?”楚怀王说:“然而这件事怎么办呢?”干象回答说:“不如使共立做秦国的相国。”楚怀王说:“共立可以做相国,为什么呢?”干象回答说:“共立年轻的时候就被秦王所喜爱,长大后又贵为卿大夫,穿的是秦王的衣服,口中含的是香草杜若,手里握的是玉环,用这种人在朝廷上议事,将会有利于扰乱秦国。”

吴政①荆,子胥使人宣言于荆曰:“子期用,将击之;子常用,将去之。”荆人闻之,因用子常而退子期也,吴人击之,遂胜之。

【注释】

①政:通“征”。《管子·势》:“先为之政。”《大戴礼记·用兵》:“诸侯力政。”这里用为征伐之意。

【译文】

吴国征伐楚国,伍子胥派人到楚国传话说:“如果子期得到任用,我们将攻打楚国,如果子常得到任用,我们将离开楚国。”楚国人听说后,就任用子常为将军而贬退了子期,吴国人攻打楚兵,随后取得了胜利。

【原文】

晋献公伐虞、虢,乃遗①之屈产之乘,垂棘之璧,女乐二八,以荣②其意而乱其政。

叔向之谗苌弘也,为书曰:“苌弘谓叔向曰:‘子为我谓晋君,所与君期者,时可矣,何不亟以兵来?’”因佯遗其书周君之庭而急去行。周以苌弘为卖周也,乃诛苌弘而杀之。

郑桓公将欲袭郐,先问郐之豪杰、良臣、辨智果敢之士,尽与姓名,择郐之良田赂之,为官爵之名而书之。因为设坛场郭门之外而埋之,衅之以鸡鍜,若盟状。郐君以为内难也而尽杀其良臣。桓公袭郐,遂取之。

【注释】

①遗:《韩非子·说林下》:“而道难不通,乃铸大钟遗仇由之君。”《韩非子·五蠹》:“相遗以水。”《史记·魏公子列传》:“欲厚遗之。”《汉书·李广苏建传》:“置币遗单于。”这里用为给予、馈赠之意。

②荣:通“荧”。《易·否·象》:“君子以俭德辟难,不可荣以禄。”《老子·二十六章》:“虽有荣观,燕处超然。”《晏子春秋·内篇问上》:“不掩欲以荣君。”这里用为炫惑之意。

【译文】

晋献公去攻打虞国、虢国,便先赠送给虞公屈产的良马、垂棘的玉璧、歌妓十六人,以惑乱他的意志而扰乱他的朝政。

叔向谗毁苌弘的时候,伪造了一封书信说:“苌弘对叔向说:‘你替我告诉晋君,当时和他约好的事,时机成熟了,为何还不赶快带着兵来呢?’”接着把这封信掉在周君的朝廷上而急忙离去。周君认为苌弘在出卖周国,于是就将苌弘诛杀了。

郑桓公想要袭击郐国,先打听郐国的英雄豪杰、贤能良臣、明智善辨果断勇敢的人士,把他们的姓名全都记录好,挑选郐国的良田写在他们名下表示贿赂了他们,还在一些官位爵禄名称下写在他们名下表示收买了他们。因此在郭门外的广场上设立坛场并把这些名单埋在地下,然后用鸡和猪的鲜血洒在上面,做得象盟约一样。郐国君主以为这些人与郑国勾通而杀尽了这些良臣。郑桓公后来袭击郐国,随后夺取了它。

【原文】

秦侏儒善于荆王,而阴有①善荆王左右而内重于惠文君。荆适有谋,侏儒常先闻之以告惠文君。

卫嗣君之时,有人于令之左右。县令有发蓐③而席弊甚,嗣公还令人遗之席,曰:“吾闻汝今者发蓐而席弊甚,赐汝席。”县令大惊,以君为神也。

【注释】

①有:通“又”。

②邺:魏国县名,位于今河北临漳西南。

③蓐:通“褥”,床单。

【译文】

秦国有个侏儒和楚王的关系很好,而暗中又和楚王的左右侍从很亲密而且在国内被惠文君所器重。楚国如果有什么计谋,侏儒经常先听说然后又告诉惠文君。

邺县的县令襄疵,暗中和赵王左右侍从关系很好。赵王阴谋袭击邺县,襄疵常常能立即知道并先告诉魏王。魏王加强防备,赵国于是就撤兵回国。

在卫嗣君的时候,有人专门呆在县令的左右。有一次县令打开被褥而垫席很破烂,卫嗣君还派人赠送给他垫席,说:“我听说你打开被褥而垫席很破烂,赏赐给你垫席。”县令大惊,以为卫嗣君很神明。

已完结热门小说推荐

最新标签