北派小说网

北派小说网>荷马史诗分为 > 第六卷 赫克托尔和妻子安德罗马克告别(第13页)

第六卷 赫克托尔和妻子安德罗马克告别(第13页)

你要住在阿尔戈斯,在别人的指使下织布,

从墨塞伊斯或者佩瑞亚圣泉取水,

你在强大的压力下,那些事不愿意做。

有人见你伤心落泪,他就会说:

‘这便是赫克托尔的妻子,驯马的特洛亚人中

他最骁勇善战,伊利昂被围的时候。’

人家会这样说,你没有了那样的丈夫,

让你免遭奴役,你还有新的痛苦。

希望我在听见你被俘呼救的声音以前,

早已被人杀死,葬身于一堆黄土中。”

显赫的赫克托尔说罢,将手伸向孩子,

孩子惊呼,躲进腰带束得很好的

保姆的怀抱,他怕看到父亲的威武形象,

害怕那顶铜帽和插着马鬃的头盔,

见到那鬃毛在盔顶可畏地摇动的时候。

他的父亲和尊贵的母亲相视一笑,

那显赫的赫克托尔立即从头上脱下帽盔,

放在地上,那盔顶仍然闪闪发亮。

他亲吻亲爱的儿子,抱着他向上抛一抛,

随后向着宙斯和其他的神明祷告:

“宙斯啊,诸神啊,使我的孩子和我一样

在所有特洛亚人当中名声显赫,

孔武有力,成了伊利昂的强大君主。

以后他从战斗中回来,有人会说:

‘他比父亲强多了。’但愿他杀死敌人,

带回血淋淋的战利品,讨母亲的欢欣。”

他这样说,将孩子递到妻子手里,

她把孩子接过来,搂在温暖的怀里,

含泪惨笑。丈夫见了觉得可怜,

用手摸抚她,喊着她的名字,对她说:

“夫人,我劝你心中不要过于悲伤,

谁也不能违背命运女神的安排,

将我提前杀死,送进冥土哈得斯。

人一生下来,不管是懦夫还是勇士,

我觉得,都逃不过他的注定的命运。

你先回到家里,照料你的家务,

看管织布机和卷线杆,打仗的事情男人管,

每个生长在伊利昂的男人管,尤其是我。”

已完结热门小说推荐

最新标签