第十五卷赫克托尔突破抵抗放火烧船
特洛伊人穿过壕沟,绕过尖桩,
夺路奔忙,很多人死在达奈壮士手下,
直到跑到马车旁边方才停下,站稳脚跟,
恐惧万分,脸色青灰苍茫。此时宙斯一觉
醒来,在伊达山上,享受金座的赫拉身旁,
猛地站起,眼看阿开亚人和特洛伊士兵,
一方正在溃逃,另一方把他们赶得惶惶逃窜,
阿耳吉维人追在后面,王者波塞冬和他们同往。
他看见赫克托尔在平野躺倒,伙伴们围坐在
身旁,痛苦地喘着粗气,吐着鲜血,精神
恍惚——这人可不是阿开亚人中的至尊,把他击伤。
见状,神人的父亲心生怜想,
对着赫拉说,眼里射出凶狠的目光:
“很难驾驭的赫拉,诡设毒计,用凶险的计划,
阻止卓越的赫克托尔战斗,驱散他的士兵。
我不知为这次带来悲苦的谋算,你是否会
最先受惩,忍受我鞭子的击打。
还记得吗,那一次我将你挂在半空,在你脚上
绑两个铁砧,拿挣不断的金链将你
双手捆绑?你被悬挂在云端,在清亮的空气
里摇晃。诸神即便愤怒,在巍峨的奥林波斯山冈,
却也只能站着,不能为你松绑。如果让我
逮着一个,我会抓住他,将他甩出门槛,让他摔在
地上,呆着发傻。然而即使这样,也难去我心头
的愤恨,为了赫拉克勒斯,神祗一样。
你用心凶险,借着北风的帮忙,
唆使风暴刮起,将他推过漫无边际的大洋,
后来弄到人丁兴旺的科斯地方。
我将他从那里救出,带回马草
丰肥的阿耳戈斯,那时他已历经苦难。
我让你记取这些别忘,以便打消骗我的念头,
知道床笫间的欢悦会给你带来好处,
和我睡在一起,从诸神那边过来欺诈!”
他说罢,牛眼睛天后赫拉感到害怕,
对他解释,说出了有翼飞翔的话:
“就让大地和上面辽阔的天空为我见证,
还有斯图克斯的水手,幸福的神祗誓约
以这最为庄重,最具威慑的力量。
我还要用你神圣的头脑作证,以我们的婚姻