黑蓝色的盘蛇,有三个脑袋,
由一根脖子挑着,东张西望。
他戴上盔盖,顶着两支硬角,四根脊背,
镶嵌马鬃的饰璜,慑威冠顶,让人生畏地摇晃。
随后,他抓起两枝粗长的枪矛,挑着锋快的
铜尖,铜辉远射蓝天,闪出寒光。
赫拉和雅典娜发出一个响雷,见此景状,
嘉赏是来自金宝之地慕凯奈的君王。
首领们命令各自的驭手
勒马,停在沟沿,排成整齐的队列,
自己就下车徒步,全副武装,快速拥向
沟旁,经久不息的吼声在晨空中回**。
他们排开战斗队列,远超驭手,向壕沟进军,
后者驾着马车,随即跟上。克罗诺斯之子
驱下邪恶的骚乱,在兵群里滥觞,从高处
降下溶合血珠的细雨,来自天上,决心
要把诸多强壮的头颅甩入哀地斯的宫房。
在壕沟的另一面,平原的高处,
特洛伊人拱围着强壮的赫克托尔、壮实的普鲁达马斯、
埃内阿斯——当地的特洛伊人敬他,好似敬神一样——
和安忒诺耳的三个儿子,波鲁波斯、伟大的阿格诺耳
和年轻的阿卡马斯,出落得好似神祗一般。
挺举边沿溜圆的战盾,赫克托尔在前排迎战。
就像一颗不祥的星宿,在夜空的云朵中露出头脸,
明光闪烁,又隐入云层的幽暗;
同此,赫克托尔有时活跃在队伍的前列,
有时又敦促后面的兵勇向前,铜盔铜甲,
灼灼生光,好似带埃吉斯的父亲宙斯甩出的闪电。
军士们,好似两队割手在地里开镰,
对面而行,收获大麦或是小麦,在一位
富人的农田,手脚麻利,隔断一把把茎秆;
像这样,特洛伊人和阿开亚人逼近扑击,
双方互相砍杀,谁也不想退后,不愿溃败,
头颅相对,凶猛得犹如灰狼一般,
让乐闻哀嚎悲叹的争斗眼见欢欣,
长生者中只有她参与此番争战,
别的神祗均不在场,而是静静地
死守着远方的家居,在奥林波斯的脊背,
每位神祇都有一座宏伟的宫殿。此刻,