说罢,他抓起海船的绳索,一头绕在高大的廊柱上,
另一处连着圆形小屋,绳索被绑系在高处,
使女仆们双脚腾空。像一群翅膀修长的鸫鸟或鸽子,
在回巢的路上,扑进了灌木丛里的诱捕的线网中,
在睡觉的地方遇到了死亡。如同这群鸟儿,
侍女们的头颅排成一行,脖子上束着绳索。
她们死得很是哀怨可怜,双腿扭动了一会,时间很短。
他们把墨朗西俄斯带到庭院中,门廊边,
挥起了无情的铜剑,砍了他的鼻子和耳朵,
砍下他的**,要生生地喂狗,
在极度的愤怒中,他们砍掉了他的四肢。
事毕,他们洗净手脚,进入厅堂,
来到奥德修斯的身旁。奥德修斯
向欧鲁克蕾娅说道:
“老保姆,找些硫磺来祛除这里的污秽之气;
再带火把来,让我用烟熏来净化厅堂。
随后请珀涅罗珀带着侍女过来,
也叫家里所有的女仆到此集中。”
保姆欧鲁克蕾娅答道:
“我的孩子,你说的一点不错。
可是让我给你拿来衫衣和斗篷。这时,
你不要再在宽阔的肩上披着破烂衣裳,
你要这么装扮的话,会有人见怪的。”
听完,奥德修斯回答道:
“不过首先在厅堂里生起火来。”
老保姆对他的吩咐谨遵不违。
她去拿来火把和硫磺,奥德修斯用那些
彻底地熏净了厅堂、宫殿和庭院。
欧鲁克蕾娅穿过厅堂,去给侍女们送信,
让她们赶快前来集中。侍女们从房中走出,
手拿火把,围住奥德修斯,拥抱他,紧握着他的双手,
吻着他的头颅、肩膀。奥德修斯又见到所有的仆人,
感到了一阵温柔的渴望,他开始呜咽,放声嚎哭。