纤小细密,像蜘蛛的网线,即使是幸福的神祇
也不能眼察。他设下的机关很是奸诈。
当布下这张罗网,罩住整个床面,他就
动身去莱姆诺斯,坚固的城堡,
他钟爱的去处,远比人间的别的地方。
操用金缰的阿瑞斯对此看得真切,
眼看著名的神工赫法伊斯托斯离去,
很快赶往后者光荣的居所,
急不可待地想要和头戴花环的库塞瑞娅合欢同床。
女神刚刚来自克罗诺斯强有力的儿子宙斯的
宫殿,坐在房中;阿瑞斯走进住房,
握住她的手,出生呼唤道:
“来吧,亲爱的,我们躺下寻欢,
赫法伊斯托斯已不在这里,可能是
去了莱姆诺斯讲蛮语的辛提埃斯人那里。”
说罢,阿芙罗底忒欣然应允,
和他走向睡床,一时间网线四面扑来,
精打密编的罗网,神奇的赫法伊斯托斯的工艺,
使他们既动不得手脚,又不能直起身来,
心知中了圈套,也已逃不出捕抓。
著名的强臂神工站在他们面前——他已回到
家来,不曾去过莱姆诺斯,因为
赫利俄斯一直替他监视,告诉他事情的进展。
他拔腿回家,心情沉重忧伤,
站在门旁,发泄粗莽的愤怨,
发出可怕的呼声,对所有的神明叫喊:
“天父宙斯,各位永恒的神仙,
来吧,来看看一幅滑稽、荒酷的
奇景!阿芙罗底忒,宙斯的女儿,总使我
蒙受耻辱,却同杀人害命的阿瑞斯**,
只因他长得俊美,双脚灵活,而我却
生来瘸腿,尽管这不是我的过错,
而是父母的罪过——只愿他们不曾把我生养下来!
你们将会看到,他俩躺在我的睡床,
拥抱作乐,情意绵绵。看到此景我心痛难忍。
不过,我想他们不会愿意继续躺着,哪怕只是一会儿,
尽管他俩相爱至深;我敢说,他们将无意
躺着,只是无奈于我的铸网,把他们紧紧箍扎,
直到她的父亲退还所有的财礼,为了
这个不知羞耻的姑娘,我曾付出过代价: