第三卷阿勒珊德罗斯同墨涅拉奥斯决斗
当时,两军已经排开,各队都有首领管带,
特洛伊人带着喧闹走来,高声呼喊,
像一群野雁,发出冲天的喧嚣,
企图躲避冬日的阴寒和骤雨的倾泻,
尖叫着飞去,冲往俄开阿诺斯的水面,
给普革迈俄伊人带去死亡,送去毁灭:
它们会在黎明时分进攻,开始殊死的恶战。
可是,阿开亚人却在默默前进,吞吐狂烈,
人人狠下心肠,决心与战友相互帮助。
就像南风刮来弥罩峰峦的浓密的雾霭,
不是牧人的朋友,可对窃贼却比黑夜宝贵,
让人的目力仅限于一块投石可及的距离;
像这样,士兵们急速前进,穿越平原,
腿脚掀卷起浓密的泥尘,一片片腾升的灰尘。
两军相对而行,渐渐逼近,神样的
阿勒珊德罗斯跳出来,从特洛伊人
的队列,作为挑战者,肩披一领豹皮,
身带弯翘的弓杆劈剑,手拿一对枪矛,
顶着铜尖,向所有最好的阿耳吉维人挑战,
让他们投入痛苦的搏杀,一对一地搏击。
眼看他迈着大步,走在队伍的前列,
阿瑞斯钟爱的墨涅拉奥斯高兴异常,
就像一头狮子,撞上一具硕大的尸体,
那时饥肠辘辘,追捕一头带角的公鹿
或野山羊的躯体,狼吞虎咽,虽然说奔跑的
猎狗和年轻力壮的猎手正在袭击。
像这样,墨涅拉奥斯高兴地看到神样的
阿勒珊德罗斯出现,心想着惩罚这恶棍,
从车上一跃而下,全副武装,双脚着地。
然而,当神样的阿勒珊德罗斯看见墨涅拉奥斯
的身影,在前排战勇中出现,顿感心中哆嗦,
为了避开死亡,退回自己的集群里面。
就像一个穿走山谷的行人,路遇长蛇,
赶快收回脚步,吓得浑身发抖,
面色铁青,想要躲避,连连后退;同时,
面对阿特柔斯之子,神样的阿勒珊德罗斯
赶紧缩回,隐没在高傲的特洛伊人的队列。
赫克托尔见状破口大骂,用讥讽的语言抨击