北派小说网

北派小说网>简爱简介 > 第三章(第1页)

第三章(第1页)

第三章

紧然后,我睡醒了,好比做了一场恶梦,一片恐怖的红光呈如今眼前,中间有一条一条又粗又黑的线。我还到了说话声,瓮声瓮气,似乎被大风或湍急的流水声掩盖了似的。激动、恐惧还有压倒所有的惶恐感使我神志有些混乱。过了不多长时间,我认为有人在伺候着我,我被扶起来靠着他坐下,动作比从前所有人这个样子做时都更显要温柔。我是枕在一个枕头或者是一条胳膊上的,感觉舒服极了。

过了约摸五分钟,雾气散尽,我非常理解我是躺在自己的**,那片红只是从育儿室透过来的炉火。夜早已经深了,一支点着的蜡烛立在桌上,床脚边站着端着水盆的蓓茜,一位先生坐在我枕头旁的一张椅子上,身子俯下正看着我。

我认为没有方法形容的安慰,认为自己有一种被保护的安全感,因为我知道一位陌生人来到了房间里,他不属于盖茨黑德府,而且是和里德太太没有关系的人。我将眼光移开蓓茜(虽然说相比较之下,她的存在远不如阿博特那样的叫人厌恶),认真观看眼前这位先生。我认识他,他是洛伍德先生,是个药剂师。下人们有的时候病了,里德太太就会请他过来。假如是她自己和孩子们病倒,则要另请医生。

“好吧,你知道我是谁?”他问。

我喊出了他的名字,同一时间将手伸向了他。他握着手,笑容着说:“咱们不多长时间就会好起来的。”紧随其后,他扶我躺下,对蓓茜说,叫她夜晚倍加小心,不要叫我又承受打扰。他又嘱咐了几句,说明天又来后,就走了。这使得我非常难受,因为他在我枕边的椅子上坐着时,我认为是那样的有安全感,有人帮助我。但是当他一走,将门关上时,整个屋子一下子黯然无光,我的心又次变得沮丧,有种没有方法形容的悲伤使它分外沉重。

“你困了吗,小姐?”蓓茜问,语气非常柔和。

我基本上不敢回答她,害怕她下一句又变得粗声粗气的了。“我试试看。”

“那你想喝点什么,或者是吃点什么吗?”

“不想,谢谢了,蓓茜。”

“既然这个样子我认为我该去睡觉了,十二点早已经过啦,然而假如你夜晚需要什么帮助的话,能够随时叫我一声。”

确实是殷勤有礼啊!这叫我鼓起勇气问了一个问题。

“蓓茜,我怎样啦?我生病了是吗?”

“我认为,你是在红屋子里哭坏了身体,你肯定会非常快好起来的。”

蓓茜回到附近的佣人房里去了。我听见她在说:

“赛拉,你陪我一同在育儿室里睡,今天夜晚我不管怎样也不敢一个人陪着那个可怜的孩子,她有可能会死的。真稀奇,她竟会晕过去,我怀疑她是不是看见了什么。太太也太狠了!”

赛拉同她一道返回,她俩都上床睡了。她们是说了半个钟头才睡着的。我隐模模糊糊约地听见了几句,就了解到他们所说的主要内容了。

“有东西从身旁走过,不理解是什么,一身雪白衣服,立马又消失了……”“有条大黑狗尾随在她身后……”“房门上三下重重的敲门声……”“墓地里,在他的坟上刚好有一道光……”等等。

最后两人都睡着了,炉火与蜡烛也都灭了。但是对我来说,这个漫漫长难熬夜是难熬和恐怖的,因为极度的恐惧,我的耳朵、眼睛、脑子全都非常紧张,这种恐惧唯有小孩子才会有。

这一次红屋子事件并没有带来什么长期或者是严重的生理上的疾病,便是我的神经经因此受了一次震撼,直到今天天,我还能认为它的余波影响。说真的,里德太太,我心理上的些许严重创痛按道理归因于你。但是我按道理原谅你,因为便是你自己也不理解做了些什么。你自认为是铲除了我的劣根性,但其实是伤透了我的心。

将近第二天中午的我才穿衣服起来。我围着一条披肩,坐在育儿室的壁炉旁。我全身无力,感觉自己像是垮掉了,但最难受的当数是心灵上一种没有方法言明的痛苦。我因这种痛但我不停暗暗流泪,泪珠一滴又一滴流了下来。但是,我认为我还是按道理高兴的,因为里德家的孩子都没有在这个地方。他们跟着妈妈坐马车走出去玩了。而且阿博特正在另一间屋子里做针线活。蓓茜呢,一面来来回回踱步,收拾抽屉,整理玩具,一面时不时和我说几句多余的温和话音。对我来说眼前这种状态就是个宁静的天堂了,但事实上,我那饱受折磨的神经早已经无法被丝毫平静所安慰了,丝毫快乐都没有方法使它们又次非常惬意地振奋起来了。

蓓茜到楼下的厨房里去了一趟,端来一同果子馅饼,将它装在一只色彩鲜艳的盘子里。一只极乐鸟绘在盘子上,鸟儿栖息在旋花与玫瑰花蕾织成的花圈里,从前从来全都是能叫我热烈的赞美。我常常请求叫我非常认真看看这个盘子,但是从来没有时间。这个时候此刻这件珍贵的瓷器就安放在我的膝盖上,我还被热情地邀请品尝盘子里面那美味的圆馅饼。它早该来的!好像那些不要的的日思夜想但却许久得不到的期望同样。这馅饼我吃不下,鸟儿的羽毛,花儿的颜色,也莫名其妙地黯然失色了。我将盘子及馅饼都放在了一面。蓓茜问我是不是想看会书,书这个字眼好像一种神效的高兴剂发生了效果。我请她到书房里去将《格列佛游记》拿来。我曾经津津有味的将这本书非常认真读过。我认为里面的全都是真事,我认为它比神话书要好许多倍。就拿那些小矮人来说吧,我曾在指顶花叶和风铃草丛里、在蘑菇下面、在爬满连钱草的旧墙角下寻找过他们,然后我不得不灰心丧气地认定他们所有出了英国,逃到某个比较茂密的原始森林、人口更加稀少的国度里去了。既然在我看来,小人国与大人国都在地球上真真实实地存在着,是那样的我毫不怀疑,假如有一天经过一次远航,我确定能亲眼看见其中一个国度里那些小小的田园、房屋、树木、小人、小牛、小羊和小鸟和另一个国度里那些森林般茂密的麦田、高大的猛犬、吓人的巨猫和铁塔般的男男女女。可是,如今这本心爱的书来到了我的手中,翻看着它,在那些奇妙的插图中找寻从前不曾落过空的魅力时,所有却都变得毫无趣味。那些巨人全是些瘦骨嶙峋的妖魔,小人全是恶毒恐怖的小鬼,格列佛则是一个历经最险恶地区的最孤独的流浪者。我不想又看它了,就将它放在桌上,靠着那未尝一口的馅饼。

蓓茜这个时候早已经整理完了房间,洗过手,打开一个盛满美丽零碎绸缎的小抽屉,着手预备为乔治娜的洋娃娃做一顶新帽子了。她边做边唱,唱的是:

还记得当初我们一同去漫游,

时光已经过了好久好久。

从前我曾好多次听见这首歌,每次都认为心情欢快愉悦,因为最少蓓茜有副令我认为甜美的声音。但是如今,就算她的声音依旧甜美,我却察觉它的调子里有一种无以言表的忧伤。当她忙碌着工作走神的时候,便将那叠句拉得非常低,拉得非常长,“时光已经过了好久好久”唱得似乎便是送葬曲最哀伤的终句。之后她又唱起了另一首民谣来,这一次确实是一首凄凉的小调了。

我走得双脚酸痛,全身无力,

路迢迢,山那样的多。

天边无月,暮色苍苍,

马上要笼罩苦命孤儿的前程。

为何要逼我孤身一人,远走他乡,

来到广漠荒原、崖石林立的地方?

人心险恶,唯有天使善良,

保佑苦命的孤儿一路走好。

远方的夜风在微微吹动,

已完结热门小说推荐

最新标签