“没错,太太。”
“我去嘱咐他们将它送到你的房里。”她说着就慌忙走了走出去。
“她好像对待客人那个样子对我,”我认为,“我可没有想到到会承受那样的款待。我原本假想的是冷酷和生硬的态度,这可和我想像的家庭教师的待遇差距甚远。但是,我可不要高兴得太早。”
她回到了房间里了,亲手将编织用具及一两本书从桌上拿开,叫出空间放下莉娅刚端来的盘子,紧随其后又亲手递给我食物。我从来没有受过这个样子的关怀,但是又是我的雇主和上司的关怀,就认为有些不知怎样是好了。但是,看来她并没有认为自己在做有失身份的事,所以我也就静静承受她的款待。
“我今天夜晚能有幸看见范尔菲克森小姐吗?”在吃了点她递给我的东西后我问道。
“你说什么?亲爱的,我耳朵不是很好。”这位热心的太太边说边将耳朵向我的嘴边靠过来。
我又更加清晰地将问题重复了一次。
“范尔菲克森小姐?噢,你说的是瓦伦斯小姐吧!瓦伦斯便是你要教的学生的姓。”
“真的,难道她不是你的女儿?”
“不是——我连一个亲人也没有。”
我本来想就在这个问题上然后问下去,问她与瓦伦斯小姐中间存在什么样的关系。但是我感觉到问得太多不是非常有礼貌,又说之后的日子我总会听说的。
“我非常高兴,”她在我对面坐下,将猫抱在膝盖上,然后说,“我非常高兴你来了,如今有个伴在身旁一同过活就更加高兴了呢。当然,不管什么时候都非常的高兴,因为斯佛尔多是座非常好的老屋子,也许这几年没有大修整,可依旧是了不起的。但是,你知道,一个人孤独地在冬天里住在最好的房子里也会认为孤独毫无意思的。我说孤单——莉娅确实是个好姑娘,约翰夫妇也非常是正派。但是,你知道他们便是仆人,我不能够用同等的身份和他们说话,肯定得与他们保持适当的距离,因为怕将自己的威信丢失。去年冬天自十一月一直到二月(你也许还记得那是个严寒冷的冬天,从来全都是下雪,或者是便是刮风下雨),我确定除了卖肉的和送信的外,没有一个人来我们这。我整夜整夜地孤独地坐着,心里非常郁闷。我叫莉娅给我读点什么听听,但是我发现这个可怜的姑娘不是非常喜爱这个活计,她认为太受约束。在春天和夏天就稍微好过,阳光灿烂,白天又非常长,日子就可以多了。又然后,一到秋天,小阿德拉·瓦伦斯就和她的保姆过来了。一个小孩将整个屋子都变得充满活力。如今你来了,我就更加高兴了。”
听着她的话,我心里对这个太太确实产生了好感。我将椅子拉得靠近她一点,以示我衷心的希望,她会发现与我作伴肯定会和她想像中的那般高兴。
“但是今天夜晚我不能够叫你坐太长时间的,”她说,“钟刚敲了十二点,你走了一每一天的路,确定累了,假如你的脚已经暖和了,我就将你带到你的卧房去,我早已经将我隔壁的屋子给你整理好了。那仅仅是个小房间,但是我认为,和前面那些大屋子相比,你更喜爱这一间。在那些房间,家具肯定更讲究些,但是太冷清,也太寂孤寂,我自己就从来没有又那个地方面睡过。”
我为她给我做的周到安排表示谢谢,但是因为长途跋涉,我确实认为非常累,因此表示乐意立马歇息。她拿起蜡烛,我同她走出房间。她先确定了一下大厅的门是不是锁上了,将钥匙从锁孔里拿出来后,就将我领上楼。楼梯梯级和扶手是用橡木做的,楼梯窗户非常高,镶了木格子。楼梯和通往每一个卧房的长走廊看起来不像居住房子里的,倒是非常像是教堂的。一种阴森森、地下坟墓似的气氛笼罩着楼梯与走廊,叫人产生空旷和孤独的厌恶感。当我好不容易被领卧房里时,发现房间有些小,但是却摆设着普通时式家具时,心里暗自高兴。
范尔菲克森太太和蔼地向我说了句晚安,我将门关上,从容地向周围看了看,刚刚拿宽阔的大厅、又黑又冷的楼梯、又长又冷的走廊给我留下的凄凉印象,些许被我较有生气的影象掩盖了些许。这个时候我认为起了经过一天身体疲劳和心理焦虑之后,好歹来到了安全避风港。我心中不禁涌起一阵剧烈的感激之情,就在跪在了床边,呈现了我的敬意。在我站起来前,我没有忘记又祈求一次:在未来的道路上赐给我帮助和力量吧,帮我能够不辜负那份真诚地赐给我的仁慈。那天夜晚,我的**没有荆棘,我平静孤寂的房里没有恐惧。我非常疲乏也非常满足,不一会就进入梦乡。等着我一觉醒来,天已经大亮了。
阳光从鲜艳的蓝色印花窗帘照进屋来,将糊着墙纸的四壁和铺着地毯的地板照亮了,这与洛伍德的光地板和肮脏的灰泥墙非常是不一样。在我眼中,这个房间是个明亮的小天地,一看见它我就精神一振。外表能够给青年人强烈的影响。我感觉自己正走近一个比较美好的时期,一个有荆刺,但是也有鲜花与欢愉的时代。因为场景变换,有新天地在前面,我全身的官能都早已经醒了,禁不住跃跃欲试。我搞不清它们究竟在渴望什么,可自始至终是愉快的东西,也许不是这一天或者是这个月就能到来的,但是在未来的某一天。
我起来了,非常认真地穿上衣服,只能穿朴素点——因为我的每件衣服全都是做得非常简单的——但是我生性酷爱整洁。不修边幅,没有在乎自己会给其他人留下什么印象,这都不是我的习性。然而,就算我长得不是非常好看,但是总希望能尽量好看些,尽量给其他人带来好感。我有的时候还会遗憾自己长得不是很好看,有的时候我的真希望自己能够拥有红润的脸蛋、挺俏的鼻子和像樱桃同样的小嘴巴。我希望身材匀称、高大挺拔。我认为自己长得这么矮小、苍白,五官是那样的不端正但是特征凸显,这真的是一种不幸。我是什么理由会有这种渴求、这种遗憾呢?这非常难说理解,那个时候我对自己都没有方法说清。但是我有个理由,但是是合乎逻辑、自然的理由。不管怎样,我还是将头梳平整,穿上我那件黑上衣——虽然说和贵格教徒有些像,却最少非常是合体——又将干净的白色领饰整好,我认为我该能够比较体面地去见范尔菲克森太太,我的那位新学生也不能够讨厌的将我躲开了。我将卧房的窗户打开,在意将梳妆台上所有的东西都摆放整齐,就鼓起勇气走了走出去。
我穿过走廊,走下光滑的橡木梯级,来到大厅里。在那个地方呆了不多长时间,看了看墙上的画(我还记得有幅是个披着胸甲的严肃男子,有幅是位敷发粉、戴着珍珠项链的贵妇人),又看看天花板上吊着的一盏青铜灯,还有一只大钟,钟壳是用雕着花纹的橡木和因多次的擦拭但变得黑亮发亮的黑檀木制成的。在我眼中,所有的所有都显得雄伟、庄严,但是在那个时候,我对这个样子的富丽堂皇还不是非常习惯。镶着一半玻璃的大厅门敞开着,我从门槛跨走出去。那是秋天一个晴朗的早晨,早晨的太阳平静地照耀着早已经发黄的树丛和依旧翠绿的田野。我走到草坪上,抬头看了看屋子的正面。它有三层是那样的高,规模还好,但是还算不上宏大。这是一座绅士的住宅,屋顶周围的雉堞增添了些许韵味给它。它灰色的正面刚好在屋后的一座树林衬托着,林中哇哇乱叫的白嘴鸦这个时候正在乱飞。它们飞过草坪和庭院,纷纷落在一个大牧场上。一道塌了的篱笆将牧场与这边隔开了。那边长有一排高大的老荆棘树丛,每课都粗壮多节,直接就和大橡树一个样子,这个样子一来就说明了这座屋子命名的理由。又往那边去是些许小山,不像洛伍德周围的山是那样的高,是那样的嶙峋,也不像是将人世隔开的屏障。但是它们也非常是幽静、非常是荒凉,而且将斯佛尔多围成了一个平静处所。它竟然能存在于离米尔科特这个繁华地区这个样子近的地方,这是我从前没有想到的。些许小山村零落分布在一座小山坡上,屋顶与树梢在一同交杂。区教堂就在斯佛尔多附近,钟楼古老的屋顶俯瞰着房子与庭院大门中间的土丘。
我此刻正在享受这恬静的景色和宜人的清新空气,高兴地听着鸦叫声,看着着屋子宽阔但古旧的正面,心中想着叫像范尔菲克森那个样子矮小的老太太一个人孤孤单单地住在这个地方,这地方是那样的的大!这个时候这位老太太却在门口显现了。
“怎样!早已经出来了?”她说,“我认为你是个喜爱早起的人。”我向着她走过去,她和蔼地吻了我一下,和我握了握手。
“你认为斯佛尔多是个怎样的地方?”她问。我告知她我非常是喜爱它。
“是啊,”她说,“这地方是非常美丽的,但是它会慢慢破败下去的,除了罗切斯特先生准备回这个地方长住,或者是最少要常来。大屋子和好庭院全都是需要主人在身旁的。”
“罗切斯特先生!”我惊叫起,“他是谁呀?”
“他是斯佛尔多的主人。”她平静地回答,“你是还不理解他叫罗切斯特是吗?”
我确定不理解——从前我还没有听说过他呢。但是这位老太太却将他的存在看成是件大家都知道的事,每一个人只要根据直觉就知道。
“我还认为,”我然后说,“斯佛尔多是您的家呢。”
“我的?天啦,孩子,确实是奇怪的想法啊!我的?我便是一个管家但已经。确实,从他母亲那边来说,我是罗切斯特家的远亲,或者是,最少我丈夫是。他是个牧师,是干草村——也便是山坡那边的一个小村——的教区牧师,在园子大门旁边的那所教堂便是归他管。这位罗切斯特先生的母亲姓范尔菲克森,她父亲和我丈夫父亲是堂兄弟,但是我对这种亲戚关系从来不抱希望——我没有将它当回事,我将自己几乎整个看作一个普通的管家。我的主人对我非常客气,我也就不又期望什么了。”
“是那样的那个小姑娘——我是说,我要教的学生呢?”
“她是由罗切斯特先生监护的孩子,他故意拜托我给她请一位家教。我确信,他原来是计划在某某郡将她抚养成人的。这个样子她就到这个地方来了,带着她的保姆”。最终谜团解开了,这个和蔼可亲的矮小寡妇并不是什么贵夫人,和我同样是个受雇用者。我本质上没有因为这个样子的理由就不像从前是那样的喜爱她,反但我比从前更加高兴。她与我中间的地位平等是真实存在的,但不是仅仅因为她降贵纡尊的结果。这就更好了——我的处境会将自由好多。
我正在思考着这一新发现,一个小姑娘在她的保姆的带领下,从草坪上跑来。我看了看我的学生,刚开始她并没有在意到我。她还便是个小孩子,七八岁的样子,纤细的身材,苍白的脸色,小巧的五官,长长的鬈发一直垂到了腰间。